I need you to hold on, Mac. | Мне нужно чтобы ты держался, Мак. |
Mac and I checked the arcade and the snack area. | Мак и я проверили магазины и закусочные. |
I'm looking for Mrs. Mac. | Я ищу миссис Мак. |
Mac, show some respect. | Мак, прояви немного уважения. |
You know, it didn't make any sense, Mac. | Это бессмыслица какая-то, Мак. |
Mac's dad probably hasn't seen a woman in a very long time. | Возможно, отец Мака не видел женщину очень долгое время. |
There's a million guys who can play Mac... and there's one robot. | На свете миллион парней, которые могут сыграть Мака и только один робот. |
12 for me and 12 for Mac. | 12 для меня и 12 для Мака. |
After his debut on August 7, 2009, he became the third Japanese player, after Mac Suzuki and Kazuhito Tadano, to play in Major League Baseball without first playing professionally in Japan. | После своего дебюта 7 августа 2009, он стал всего лишь третьим японским игроком в истории, после Мака Судзуки и Кадзухито Тадано, который дебютировал в MLB раньше, чем в профессиональной лиге Японии. |
IGN also ranked Mac Gargan's incarnation of Venom as #17 in their list of "The Top 50 Avengers", while the Flash Thompson incarnation was ranked as #27. | Также IGN поместил версию Мака Гаргана на 17 место в списке 50 величайших Мстителей, в то время как воплощение Флэша Томпсона заняло 27 место. |
Program for easy creation of a professional icons for MAC. | Программа для легкого создания профессиональных иконок для МАС. |
One of the few antiviruses that exist for Mac. | Один из немногих антивирусов, которые существуют для Мас. |
When it was first written, the Mac was new, and graphical user interface (GUI) software was a novelty, so Apple took great pains to ensure that programs would conform to a single shared look and feel. | Когда это руководство было написано, и сам «Мас», и программы с GUI вообще были новинками, поэтому Apple стоило огромных усилий привести программы к единому внешнему виду и стандартному поведению (look and feel). |
It should be possible to use the applications also on Mac and MacOSX but this could not be demostrated due to missing hardware. | Возможно, программы запускались бы и на Мас, и на MacOSX, но в данный момент проверить это невозможно из-за отсутствия необходимого оборудования. |
I had only a vague idea of what that was, but I scanned some photos on my Mac and FTPed them to Tim's now famous "info.cern.ch". | Я имел лишь расплывчатое представление о том, что это было, но я отсканировал несколько фотографий на моём Мас и загрузил их Тиму по FTP на широко известный ныне «info.cern.ch». |
You got any mac 'n' cheese? | У вас есть макароны с сыром? |
Frankly, I'm thinking about doubling up, because that beef jerky mac just did not stick to the ribs. | Вообще-то, я подумываю о двойной порции, потому что те макароны с говядиной даже не осели в желудке. |
It's Mac an' cheese today. | Сегодня у нас макароны с сыром. |
Mac 'n' cheese, chili, pizza on a bun. It's everything I've wanted to eat | Макароны с сыром, соус чили и пицца из булочки. |
Mac is back with cheese. | Макароны с сыром вернулись. |
On 6 May 1994, the United Nations Command MAC Secretary replied to the 28 April Korean People's Army message. | 6 мая 1994 года секретарь ВКП от Командования Организации Объединенных Наций направил ответ на послание Корейской народной армии от 28 апреля. |
The Armistice Agreement neither addresses MAC membership by nationality nor by United Nations affiliation, nor does it give guidelines for designating a senior member. | В Соглашении о перемирии не указывается национальность членов ВКП или их связь с Организацией Объединенных Наций и не установлены критерии назначения старших членов. |
MAC and NNSC, organized for the purpose of supervising and observing the implementation of the Armistice Agreement are in no position to fulfil their mandates owing to the unilateral measures taken by the "UNC" side. | ВКП и КНСН, созданные для осуществления наблюдения и контроля за выполнением Соглашения о перемирии, не в состоянии выполнять свои мандаты из-за односторонних мер, принятых другой стороной - "КООН". |
MAC, along with NNSC, provide a previously agreed means of communication dedicated to the prevention of incidents which might rupture the cease-fire and, failing that, for crisis management. | ВКП вместе с КНСН обеспечивают предварительно согласованные каналы связи, предназначенные для предотвращения инцидентов, которые могли бы нарушить прекращение огня, и, если этого достичь не удается, для урегулирования кризиса. |
Further, KPA announced its intention to send a "new team" appointed by its Supreme Commander to contact the "US military" to discuss pending military issues, including a new "durable peace-ensuring system" to replace MAC. | Кроме того, КНА объявила о своем намерении направить "новую группу", назначенную ее Верховным командующим, для установления контактов с "американскими военными" в целях обсуждения нерешенных военных вопросов, включая вопрос о создании новой "системы обеспечения прочного мира" вместо ВКП; |
Right, then he started hanging out with Mac and Charlie, got a taste of the bar lifestyle and decided he'd rather live in squalor. | А потом завяз с Маком и Чарли, проникся барной жизнью и решил жить в нищете. |
When I found out I was pregnant, Mac and I knew life on the road wasn't for us. | Когда я узнала, что беременна, мы с Маком поняли, что жизнь на колесах не для нас. |
It was written by Billy Strange and Mac Davis specially for Presley to perform on Elvis, his comeback TV special that would air on NBC on December 3, 1968. | Была написана Билли Стрейнджем и Маком Дэвисом специально для исполнения Элвисом на телеконцерте Elvis' Comeback NBC-TV Special (который будет показан на канале NBC 3 декабря 1968 года). |
Did you make up with Mac? | Ты помирилась с Маком? |
Why don't you guys sneak past him, and Mac and I will pick up the name tags. | Вы проскользните мимо него, а мы с Маком возьмём наклейки с именами. |
You didn't have to come all the way over here to deliver that message to Mac. | Тебе не обязательно было приезжать сюда, чтобы доставить это сообщение Маку. |
Let's buy assault rifles and just prove to Mac and Charlie how easy it is. | Купим боевую винтовку и докажем Маку с Чарли, как это просто. |
And whatever you do, don't tell Mac and Rocket about the dancing. | И чем бы ты не был занят, не проговорись Маку и Рокет о танцах. |
Agnes, send Mac in here! | Агнес, отправь это Маку! |
I mostly come up to help Mac with the paperwork for the BIA. | Вообще-то я приехала помочь Маку с документами для Бюро по делам индейцев |
However, concentrations exceeding the MAC for drinking water and municipal uses have not been observed. | Вместе с тем превышение ПДК для питьевого водоснабжения и муниципального использования не наблюдается. |
Phenols in the river often exceed the MAC values by a factor of 50. | Объем фенолов в реке зачастую превышает показатели ПДК в 50 раз. |
According to Armenian data, the concentration of nitrites in the lower area of the sub-basin exceeds the MAC for aquatic life by a factor of 2. | Согласно данным Армении, концентрация нитритов в нижней зоне суббассейна составляет для водной флоры и фауны 2 ПДК. |
Measured concentration, compared to MAC | Измеренная концентрация в сравнении с ПДК |
According to Armenian measurements in the lower part of the sub-basin, the concentration of nitrites exceeds the MAC norms by a factor of 2-6; the concentration of heavy metals is 3-8 times higher than the corresponding MAC. | Превышение концентрации меди в верхней части суббассейна для водной флоры и фауны составляет 10-18 ПДК, а в нижней части - 5-12 ПДК. |
I hear fleetwood mac is amazing in concert. | Я слышала, что Флитвуд Мэк лучше слушать вживую. |
"Mac, that move has never been done in competition before." | "Мэк, этот элемент никогда прежде не показывался на соревнованиях." |
You know something, Mac? | Знаешь что, Мэк? |
In the discus circle, Oregon sophomore Mac Wilkins. | В секторе для метания диска студент 2-го курса Орегонского университета Мэк Уилкинс. |
Mac Turner's come in through Casper. | Мэк Турнадж ехал из Каспера. |
Regional offices of MAC are now fully operational in Banja Luka, Bihac, Mostar and Tuzla. | В настоящее время полностью функционируют региональные отделения ЦР в Баня-Луке, Бихаче, Мостаре и Тузле. |
MAC continues to cooperate with external agencies. | ЦР продолжает сотрудничать с внешними учреждениями. |
MAC continues to assist the European Commission, the World Bank, Norwegian Peoples' Aid and other organizations participating in the Mine Action Plan with their respective demining programmes. | ЦР продолжает оказывать помощь Европейской комиссии, Всемирному банку, организации "Помощь норвежского народа" и другим организациям, участвующим в реализации плана действий по разминированию, в осуществлении их соответствующих программ в области разминирования. |
The first meeting of the Policy Group took place on 6 March and MAC is expected to be operational by the middle of March. | Первое заседание Группы по вопросам политики состоялось 6 марта, и ожидается, что ЦР начнет функционировать к середине марта. |
SFOR will move its mine awareness cell in Zagreb to the MAC office in Sarajevo and each of its multi-national divisions will provide liaison officers to MAC to facilitate the flow and analysis of information. | СПС переведут свою группу по информированию о минной опасности в Загребе в отделение ЦР в Сараево, а каждая из их многонациональных дивизий предоставит в распоряжение ЦР офицеров связи взаимодействия для содействия потоку и анализу информации. |
What do you think of Mac now? | Что ты теперь думаешь о Маке? |
I thought I could help you by staying, then you believed that lie about me and Mac. | Я думала, что помогу тебе, оставшись здесь. но ты предпочёл поверить этой лжи обо мне и Маке. |
What to say about Mac. | Что я могу сказать о Маке. |
You're just disappointed in Mac. | Ты просто разочаровался в Маке. |
You will not be able to read them with a Mac if you do not convert them. | Их не получится посмотреть на Маке без конвертации. |
Production capacity of nearly 1 million MAC units was also converted. | Также была произведена конверсия производственных мощностей почти 1 миллиона установок МКВ. |
The representative of the FIA Foundation, who had raised concerns about the removal of MAC from Phase 1, welcomed this decision. | Представитель Фонда ФИА, который выразил обеспокоенность по поводу исключения МКВ из этапа 1, приветствовал это решение. |
He invited all experts, in particular those from Contracting Parties other than EU member states, to participate in the work on MAC. | Он предложил всем экспертам, особенно экспертам от договаривающихся сторон, не являющихся государствами - членами ЕС, принять участие в работе по МКВ. |
14/ At its June 2009 session, AC. agreed to focus the work on the development of the test cycle and the test procedures and to keep the development of test procedures for Off-Cycle Emissions (OCE) and mobile air conditioning (MAC) in Phase 1. | 14 На своей сессии в июне 2009 года АС. решил сосредоточить работу на подготовке цикла испытаний и процедур испытаний и продолжить разработку процедур испытаний на выбросы вне цикла (ВВЦ) и процедур испытаний для мобильных систем кондиционирования воздуха (МКВ) в рамках этапа 1. |
He underlined that the main objectives of MACTP were cost-efficiency, suitability for virtual testing and for incentive schemes to reduce emissions resulting from using mobile air-conditioners (MAC) in real driving conditions. | Он подчеркнул, что основными целями ПТМСКВ является разработка экономичных и приемлемых схем виртуального тестирования и стимулирования в целях ограничения выбросов в результате использования мобильных установок кондиционирования воздуха (МКВ) в реальных условиях вождения. |
Right, case notes, and then get your mac on. | Хорошо, история болезни, а затем вы получите ваш макинтош. |
Okay, I did it on my Mac. | Хорошо, да, я взял уже на мой Макинтош. |
She was associate curator for the exhibition "Motopoetics" (MAC Lyon, 2014) and for "Human Economy" presented at HEC Paris (2014, 2015). | Она была его со-куратором для выставки "Motopoetics" (МАКИНТОШ Лион, 2014) и для "Человеческой Экономики" представленный в Париже HEC (2014, 2015). |
Ms. Mac Intosh (Suriname): I am honoured to speak today on behalf of the States members of the Latin American and Caribbean Group as we elect the President of the General Assembly for the upcoming sixtieth session. | Г-жа Макинтош (Суринам) (говорит по-английски): Мне предоставлена честь выступать сегодня от имени Группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна по случаю избрания Председателя Генеральной Ассамблеи на ее предстоящей шестидесятой сессии. |
Why buy a Windows machine when all your colleagues will own Macintoshes and can help you on them but not Windows, and when all the independent software developers will be programming for the Mac's new Leopard operating system? | Зачем покупать компьютер с Windows, если у всех ваших коллег будут Макинтоши, и они могут помочь вам работать в них, а не в Windows, и когда все независимые разработчики программного обеспечения будут программировать для новой операционной системы Макинтош - Leopard? |
In addition, 25 local staff are employed in MAC and are being trained on the job. | Кроме того, в ЦРООН работают и обучаются без отрыва от производства 25 местных сотрудников. |
To achieve these immediate goals, MAC has prepared an overall mine action plan. | Для достижения этих ближайших целей ЦРООН подготовил общий план действий в области разминирования. |
Some elements of the plan are already being implemented through four programmes financed by donors and coordinated by MAC. | Некоторые элементы плана уже осуществляются в рамках четырех программ, финансируемых донорами при координации со стороны ЦРООН. |
The United Nations Mine Action Centre (MAC) is also part of the mission. | В состав этой миссии также входит Центр по разминированию Организации Объединенных Наций (ЦРООН). |
The international staff of the United Nations Mine Action Centre (MAC) consists of eight United Nations staff members and one seconded military advisor. | Международный персонал Центра Организации Объединенных Наций по разминированию (ЦРООН) включает восемь штатных сотрудников Организации Объединенных Наций и одного прикомандированного военного советника. |
For CMU bootpd, you will need to know the hardware (MAC) address of the client. | Для CMU bootpd вам нужно знать аппаратный адрес (MAC) клиента. |
Also, a third party bootloader, known as the "Moana", was released by Acube on torrent sites; it allows installation of the Sam440ep version of OS4 to Mac Mini G4's. | Кроме того, третья партия загрузочных образов AmigaOS 4, известная как "Moana", была выпущена компанией ACube на открытых торрентах, что позволяло совершить установку OS4 на компьютерах Mac Mini G4, базирующихся на материнских платах Sam440ep. |
Simply go to the call phones tab (in Windows) or click in the contact search field (on a Mac) and type in their phone or mobile number. | Просто перейди на вкладку "Набрать номер" (в Windows) или щелкни в поле "Поиск контактов" (Mac) и набери номер стационарного или мобильного телефона. |
That second novel, Take Now Thy Son, and a collection of Hyman's letters entitled Love, Boy: The Letters of Mac Hyman were both published posthumously. | Его второй роман: Такё Now Thy Son, и коллекция писем Химана, озаглавленная «Love, Boy: The Letters of Mac Hyman» были опубликованы посмертно. |
In this case the service realisation is intended turnkey and includes the creation of radio, the sending server streaming and the code generation to reach the radio which can be heard through a Flash Player, also personal and/or common Windows and Mac Players. | Также реализация услуг, предназначенных "под ключ", и включение создания радио передает сервер streаming и генерации кодов для достижения радио, которое может быть услышаным с помощью Flash Player и персональным и/или общественными Windows и Mac Players. |