Английский - русский
Перевод слова Lower
Вариант перевода Более низкий

Примеры в контексте "Lower - Более низкий"

Примеры: Lower - Более низкий
The lower implementation rate is attributable to scheduling conflicts and the operational requirements of security management team members Более низкий показатель выполнения обусловлен накладками с планированием и оперативными потребностями членов групп по вопросам обеспечения безопасности
Output was lower owing to administrative difficulties encountered prior to one planned visit Более низкий показатель объясняется сложностями административного характера, возникшими перед одной из запланированных поездок
The shortage of professional accountants is more severe in this sector due to additional deficiencies, such as lower salaries than in the private sector. Нехватка профессиональных бухгалтеров в государственном секторе ощущается еще острее в силу таких дополнительных причин, как более низкий уровень оплаты труда по сравнению с частным сектором.
Management: change in the composition of aviation fleet and lower vacancy rate Управление: изменение состава авиационного парка и более низкий показатель доли вакантных должностей
The lower achievement was due to the client missions not submitting complete documentation in a timely manner Более низкий показатель объясняется тем, что обслуживаемые миссии вовремя не представляли полный набор документов
The lower number resulted from the repatriation of 2 contingent units (engineering and aviation) Более низкий показатель объясняется репатриацией 2 подразделений в составе контингентов (инженерно-техническое и авиационное подразделения)
The lower number resulted from the deployment of fewer troops than budgeted Более низкий показатель объясняется развертыванием воинских контингентов меньшей численности, чем предусматривалось бюджетом
The lower achievement was due to: Более низкий показатель объясняется тем, что:
The lower than anticipated number of construction of hafirs was attributed to delays in the procurement process Более низкий, чем ожидалось, показатель числа строящихся резервуаров обусловлен задержками с закупкой материалов
The lower level of resolution stemmed from delayed implementation of the new software Более низкий показатель выполнения таких заявок обусловлен нарушением сроков установки нового программного обеспечения
The lower level of aviation fuel supplied stemmed from reduced actual flying hours Более низкий показатель поставки авиационного топлива обусловлен сокращением фактического количества летных часов
The reason for the lower percentage is indicated above Причина, обусловившая более низкий показатель, указана выше
The output was lower owing to biennialization of the meeting of the heads of police components Более низкий показатель обусловлен тем, что было принято решение о проведении совещаний глав полицейских компонентов два раза в год
Women therefore constitute a lower attrition risk than men at most levels on contracts of one year or more and may therefore yield savings for the system. Поэтому женщины представляют более низкий риск естественной убыли по сравнению с мужчинами на большинстве уровней должностей при работе по годичным и более длительным контрактам и могут, вследствие этого, обеспечить экономию для системы.
The lower UNODC estimates are mainly due to methodological differences, so one cannot speak of any statistically significant decline. Более низкий уровень оценок УНП ООН объясняется главным образом различиями в используемых методиках, поэтому говорить о существенном статистически значимом уменьшении этого показателя не приходится.
The lower number trained was attributable to the higher number of trainings provided to civil society organizations activists Более низкий показатель числа журналистов, прошедших подготовку, объясняется тем, что было проведено больше учебных занятий для активистов организаций гражданского общества
The output was lower owing to the lower-than-expected number of applicants successfully passing the written tests Более низкий показатель обусловлен меньшим, чем ожидалось, числом кандидатов, успешно сдавших письменные экзамены
The lower number of meetings stemmed from limited staff resources in the contingent-owned equipment unit Более низкий показатель числа заседаний обусловлен дефицитом кадровых ресурсов в Группе по вопросам принадлежащего контингентам имущества
The reduced requirements were attributable primarily to the lower expenditure for mission subsistence allowance, which was set in CFA francs but payable in United States dollars. Более низкий объем потребностей был главным образом обусловлен уменьшением расходов на выплату суточных участников миссии, размер которых устанавливается во франках КФА, а выплата производится в долларах США.
The output was lower since fewer requests were submitted by Member States Более низкий показатель обусловлен тем, что от государств-членов поступило меньше просьб
The output was lower owing to an increase in resource requirements to complete the 9 reports Более низкий показатель обусловлен тем, что завершение работы над 9 докладами потребовало бы большего объема ресурсов
The output was lower owing to the reprioritization of planned activities to meet increased needs of Headquarters Boards of Inquiry Более низкий показатель обусловлен изменением приоритетности запланированных мероприятий в связи с необходимостью удовлетворения возросших потребностей комиссий по расследованию в Центральных учреждениях
CARICOM urged countries to ask for a review of country classifications for official development assistance (ODA), as higher overall income did not necessarily indicate lower levels of poverty. КАРИКОМ настоятельно призывает страны обратиться с просьбой о пересмотре классификации стран, имеющих право на получение официальной помощи в целях развития (ОПР), так как высокий общий показатель доходов не обязательно означает более низкий уровень нищеты.
High rates of unemployment, lack of training opportunities and qualifications, and lower educational levels, make rural women more vulnerable to unemployment and poverty. Высокие показатели безработицы, отсутствие возможностей обучения и повышения квалификации и более низкий образовательный уровень повышают уязвимость проживающих в сельской местности женщин в плане угрозы безработицы и нищеты.
For provisional measures, the level of proof would be even lower than in national cases (prima facie case). При необходимости принятия обеспечительных мер в этом случае применяется даже более низкий критерий доказанности, чем при расследовании дел внутри страны (наличие достаточных доказательств для возбуждения дела).