Английский - русский
Перевод слова Lower
Вариант перевода Более низкий

Примеры в контексте "Lower - Более низкий"

Примеры: Lower - Более низкий
Lower number owing to the transfer of 4 level-I clinics in Darfur to UNAMID with effect from 1 January 2008 Более низкий показатель объясняется передачей в распоряжение ЮНАМИД четырех расположенных в Дарфуре медицинских учреждений первого эшелона с 1 января 2008 года
Lower number because refurbishment work depended on progress in a storm water drainage project that was cancelled as a result of an alternative solution proposed by the City of Brindisi Более низкий показатель обусловлен тем, что укладка нового покрытия зависит от хода осуществления проекта отвода дождевых стоков, который был отменен ввиду предложения властями города Бриндизи альтернативного решения
Lower fertility rates by age and higher educational attainment levels were noted among the women taking part in the study. Среди женщин, участвовавших в обследовании, более низкий уровень рождаемости был отмечен среди женщин более старшего возраста и имеющих более высокий уровень образования.
Lower requirement for treatment at the mission area Более низкий уровень потребностей в медицинском обслуживании в районе деятельности Миссии
(b) Lower actual deployment of AMISOM contingent personnel, and the greater provision of logistical support to AMISOM through bilateral voluntary contributions Ь) более низкий уровень фактического развертывания персонала контингента АМИСОМ и расширение материально-технической поддержки АМИСОМ за счет двусторонних добровольных взносов;
(c) Lower operational costs resulting from the downsizing of the Mission с) более низкий уровень оперативных расходов в связи с сокращением Миссии.
Lower registration may be related to the delay in the adoption by the NEC of election regulations, which in turn delayed voter education programmes, as well as to the shortage and late distribution of registration station materials. Более низкий уровень регистрации, возможно, связан с задержкой в принятии НИК правил выборов, что в свою очередь задержало осуществление программ подготовки избирателей, а также с нехваткой и поздним распространением регистрационных материалов.
The ranking of priorities for 2006-2007 are: (1) Higher: National practices and transnational cooperation in the area of Technical Regulations; and Market Surveillance; (1) Lower: Metrology; and (3) Medium: All other programme elements. Порядок приоритетности на 2006 - 2007 годы: (1) Более высокий уровень: Национальная практика и транснациональное сотрудничество в области технических регламентов; и Надзор за рынком; (2) Более низкий уровень: Метрология; (3) Средний: Все прочие элементы программы.
(c) Lower requirements for air transportation resulting from the forward deployment of helicopters and delays in the replacement for some 10 months of a fixed-wing aircraft which was damaged as a result of an accident с) более низкий уровень расходов на воздушный транспорт в связи с переносом сроков развертывания вертолетов и задержками (примерно на 10 месяцев) с заменой самолета, поврежденного в результате аварии;
Lower vehicle availability stemmed from the Mission's aged vehicle fleet, which necessitated increased downtime and frequency of repairs and maintenance Более низкий показатель имеющихся в наличии транспортных средств обусловлен устареванием транспортных средств Миссии, приводившим к увеличению времени простоя и необходимости чаще осуществлять ремонт и техническое обслуживание
(b) Lower actual salary costs for international staff as compared to the budgeted cost parameters derived from the average costs of all missions and a higher vacancy rate Ь) более низкий уровень расходов на выплату окладов международным сотрудникам по сравнению с бюджетными оценками, полученными на основе усредненных данных по всем миссиям с учетом более высокой доли вакансий);
(c) Lower average deployment of United Nations police personnel and the extension of the tour of duty of 155 police officers. с) более низкий средний показатель развертывания полицейских сил Организации Объединенных Наций и продление сроков командирования 155 полицейских.
The output was lower owing to the closure of UNMIT Более низкий показатель обусловлен закрытием ИМООНТ
The lower quantity of petrol, oil and lubricants supplied resulted from increased percentage of off-the-road vehicles. Более низкий объем поставленных горюче-смазочных материалов обусловлен увеличением процентной доли транспортных средств высокой проходимости.
Single men, however, have lower disposable income than cohabiting men. Однако мужчины-одиночки имеют более низкий предполагаемый доход, чем совместно проживающие с супругой мужчины.
Discriminatory education laws contribute to lower education levels among Roma, Gypsies and Travellers. Дискриминационные законы в сфере образования отчасти объясняют более низкий уровень образования среди народа рома, цыган и народностей, ведущих кочевой образ жизни.
These errors led to awarding a significantly lower rating to the lowest bidder. Эти ошибки привели к тому, что компания, предложившая самую низкую цену за свои услуги, получила гораздо более низкий рейтинг.
Compared to non-ARBs, ARBs tend to have higher incomes and lower poverty incidence. По сравнению с фермерами, не охваченными программами реформы, ее бенефициары, как правило, получают более высокие доходы и имеют более низкий процент малоимущего населения.
Staff ratios in the field differ from those at headquarters because generally lower wages in the field favour hiring in the ACS category. Соотношение численности сотрудников различных категорий в отделениях на местах отличается от соотношения в штаб-квартире, поскольку более низкий уровень окладов, выплачиваемых обычно сотрудникам категории КАОК, побуждает набирать персонал именно в эту категорию.
Similarly, studies from other countries show that entrepreneurs often have lower initial earnings and earnings growth than they would have as employees. Точно так же исследования в других странах показывают, что предприниматели часто имеют более низкий начальный доход и их доходы растут медленнее, чем росли бы, если бы они были наемными работниками.
(c) Lower requirements for air transportation, primarily attributable to the delay in the procurement of firefighting and meteorological services and technical problems with three military helicopters с) более низкий уровень расходов на воздушные перевозки (главным образом в связи с задержками с заключением договоров на пожарное и метеорологическое обслуживание, а также в связи с техническими проблемами, возникшими с тремя военными вертолетами);
(a) Lower requirements for facilities and infrastructure as United Nations police and formed police units were not deployed to the subdistricts but had to be retained in Dili owing to the volatile security situation а) более низкий уровень расходов по статье «Помещения и объекты инфраструктуры» в связи с тем, что из-за сложной ситуации с безопасностью полицейские Организации Объединенных Наций и сформированные полицейские подразделения не были развернуты на периферии и продолжали оставаться в Дили;
(a) Lower requirements for travel on emplacement, rotation and repatriation of military contingents attributable to longer than anticipated tours of duty and delays in the deployment of some contingents а) более низкий уровень транспортных расходов в связи с размещением, ротацией и репатриацией воинских контингентов из-за более длительных, чем предполагалось, сроков замены и задержек с развертыванием некоторых контингентов;
The output was lower owing to fewer-than-anticipated requests Более низкий показатель обусловлен меньшим, чем предполагалось, числом полученных просьб
Derogation sets a lower threshold for absolving a State of responsibility for non-compliance with a treaty than impossibility. Отклонение, в отличие от невозможности, позволяет установить более низкий порог, до которого с государства может быть снята ответственность за несоблюдение положений договора.