Английский - русский
Перевод слова Lower
Вариант перевода Более низкий

Примеры в контексте "Lower - Более низкий"

Примеры: Lower - Более низкий
The lower number was due to start-up logistical problems Более низкий, чем планировалось, показатель объясняется проблемами материально-технического характера на начальном этапе
The lower number was due to limited staff capacity Более низкий, чем было запланировано, показатель объясняется ограниченностью кадровых возможностей
The latter groups also receive significantly lower incomes, in minimum wages, than whites, specifically, half as much. Последние группы также получают значительно более низкий доход при минимальном окладе, чем белые, точнее вдвое меньший.
Relatively women continue to have a lower status compared to men. Женщины по-прежнему имеют более низкий статус по сравнению с мужчинами.
Rural women also had lower literacy rates and were generally more vulnerable because of the poverty in which most of them lived. Сельские женщины имеют более низкий уровень грамотности и в целом более уязвимы из-за той нищеты, в которой большинство из них проживают.
Considering the particularities of aquifers, some delegations in the Sixth Committee preferred a lower threshold. Учитывая особенности водоносных горизонтов, ряд делегаций в Шестом комитете предпочли более низкий порог.
ECE has a lower rate primarily because it receives common services from the United Nations Office at Geneva. Более низкий показатель в ЕЭК обусловлен главным образом тем, что она пользуется общими услугами, предоставляемыми Отделением Организации Объединенных Наций в Женеве.
This indicates a lower rate of participation and a shorter period of engagement with the Agenda for Action for these two subregions. Это свидетельствует о том, что у данных двух субрегионов более низкий коэффициент участия и короче период вовлечения в процессе осуществления Программы действий.
However, it also has historically had lower bandwidth potential than FTTP. Тем не менее этот вариант сети исторически имеет более низкий потенциал полосы пропускания, чем FTTP.
Alternatively, some colleges use financial criteria to attract racial groups that have typically been under-represented and typically have lower living conditions. И наоборот, некоторые высшие учебные заведения используют денежное стимулирование для привлечения представителей расовых групп, которые, как правило, были недостаточно представлены в вузе и у которых обычно более низкий уровень жизни.
Liquid bearings have lower level of noise and almost do not emit heat during operating time. Жидкостные подшипники имеют более низкий уровень шума и почти не выделяют тепло во время работы.
Of course, the lower dollar means cheaper oil in Europe, Asia, and all countries with appreciating currencies. Конечно, более низкий доллар означает более дешевую нефть в Европе, Азии и всех странах с растущим валютным курсом.
This occurs when the subordinate group rejects the lower status forced upon them, and sees the dominating group as oppressive. Это происходит, когда подчиненная группа отвергает навязанный более низкий статус и видит доминирующую группу как репрессивную.
These blends are not biodegradable, but have a lower carbon footprint than petroleum-based plastics used for the same applications. Эти смеси не разлагаемы, но имеют более низкий углеродный след, чем пластмассы из нефти, используемые в тех же приложениях.
A lower corporate-tax rate would weaken this justification. Более низкий корпоративный налог ослабит это оправдание.
When you cut taxes, you get lower revenue, which means a bigger budget deficit. Когда вы снижаете налоги, вы получаете более низкий доход, а это значит увеличение дефицита бюджета.
The Board recommends that ITC continues to apply the lower threshold of $400,000 for the evaluation of trust fund projects. Комиссия рекомендует ЦМТ по-прежнему применять более низкий порог в 400000 долл. США при оценке проектов, финансируемых из целевых фондов.
In regions of the world where the station coverage still is incomplete, the current capability is significantly lower. В тех регионах мира, где станционный охват пока еще не полон, отмечается значительно более низкий текущий потенциал.
Women's lower socio-economic status, lower literacy, lesser mobility are some of the practical obstacles to the establishment of their fundamental rights. К числу реальных препятствий на пути утверждения основных прав женщин относятся их более низкий социально-экономический статус, более низкий уровень грамотности и более ограниченная мобильность.
Women's lower earnings also result in less discretionary income to put towards private retirement savings. Более низкая заработная плата женщин также обусловливает более низкий дискреционный доход, который мог бы быть направлен на личные пенсионные сбережения.
The lower achievement was due to information technology issues relating to the field support suite Более низкий показатель достижений результатов объясняется проблемами в области информационных технологий, связанными с модулем «Система полевой поддержки»
In addition, the lack of adequate funding often leads managers to choose a lower level of remuneration. Кроме того, отсутствие надлежащего финансирования заставляет руководителей устанавливать более низкий уровень вознаграждения.
Stunted children become adults who suffer from diabetes, hypertension and cardiovascular disease, conditions that often impede earning capacity and result in lower incomes. Дети с отставанием в развитии в зрелом возрасте страдают от диабета, высокого артериального давления и сердечно-сосудистых заболеваний - расстройств, которые нередко негативно влияют на их способность зарабатывать себе на жизнь и обусловливают более низкий уровень доходов у этой категории лиц.
This was thus an alternative educational method, not a lower or even second-class education. Так что это не более низкий или даже второсортный, а всего лишь альтернативный вид образования.
Preliminary outcomes showed a substantial lower willingness to pay for nature than for health protection. Предварительные итоги указывают на значительно более низкий уровень готовности оплачивать охрану природы, чем охрану здоровья человека.