Women hold about 41 per cent of public sector employment and tend to remain at lower positions of decision-making. |
Среди государственных служащих женщины составляют около 41 процента и, как правило, по-прежнему занимают более низкие руководящие должности. |
Hunger remains connected to poverty, as lower economic opportunities in rural areas continue to preclude sufficient progress in reducing hunger. |
Голод и нищета по-прежнему имеют тесную взаимосвязь, ибо более низкие экономические возможности у населения в сельских районах не позволяют добиться достаточного прогресса в сокращении масштабов распространения голода. |
Rule number two, always lower Mom and Dad's expectations. |
Номер Правил два, всегда более низкие ожидания Мамы и Папы. |
Some of the records show lower temperatures than others. |
Некоторые ряды содержат более низкие температуры, чем другие. |
With my extensive experience, I could skip the lower ranks entirely and begin my career as a Commander. |
С моим обширным опытом я могу пропустить более низкие звания и начать свою карьеру в ранге коммандера. |
In long-term studies, lower doses caused tremor and other neurological symptoms, and also liver hypertrophy. |
В ходе длительных исследований более низкие дозы могут вызывать тремор и другие неврологические симптомы, а также гипертрофию печени. |
It should be noted that in a few instances lower rates are charged. |
Следует отметить, что в ряде случаев взимаются более низкие ставки. |
Women work at lower rank jobs and are underrepresented in governing positions. |
Женщины занимают более низкие должности и недостаточно представлены на руководящих постах. |
However, the lower salary of women is also determined by other factors. |
Однако более низкие заработки женщин определяются также другими факторами. |
Competition was essential because lower prices would enable more people to have access to ICT. |
Необходимо обеспечить конкуренцию, так как более низкие цены позволят большему числу людей получить доступ к ИКТ. |
The loans are relatively small and have lower interest rates than the banks. |
Ссуды относительно небольшие по размеру и предоставляются под более низкие проценты, чем это делают банки. |
Many developed nations have much lower fertility rates than Canada but have not embraced immigration. |
Многие развитые страны имеют значительно более низкие показатели рождаемости, чем Канада, но не привлекают столько иммигрантов. |
People with diabetes usually have lower levels of nitric oxide than patients without diabetes. |
Больные с сахарным диабетом обычно имеют более низкие уровни эндогенного оксида азота (II), чем здоровые лица или пациенты, не страдающие диабетом. |
It comprises a tower, which contains the clock, and lower buildings on each side. |
Здание включает в себя башню с часами и более низкие постройки с каждой стороны. |
Even lower rates can be considered with the resulting effect on power consumption. |
Ещё более низкие скорости передачи могут быть рассмотрены с результирующим эффектом снижения энергопотребления. |
There are several methods producing DLC, which rely on the lower density of sp2 than sp3 carbon. |
Здесь представлены несколько методов производства DLC, которые опираются на более низкие плотности sp2 углерода. |
Both lower and higher estimates have been proposed. |
Предлагались более низкие и более высокие оценки. |
(Note) Assume that lower prices will not bring new consumers into the market. |
(Примечание) Предположим, что более низкие цены не приведут новых потребителей на рынок. |
Martinez supports a balanced budget and lower government spending. |
Мартинес поддерживает сбалансированный бюджет и более низкие государственные расходы. |
Wider binaries, which have lower orbital frequencies, are a source for detectors like LISA. |
Широкие двойные системы, которые имеют более низкие орбитальные частоты, являются источником для детекторов, таких как LISA. |
Earlier sources, including the Ministry of Foreign Affairs of Denmark, have cited lower percentages. |
Другие источники, в числе которых и Министерство иностранных дел Дании, приводят более низкие цифры. |
Models with two-tone paint had lower roof lines. |
Модели с двумя расцветками имели более низкие линии крыши. |
The lower rates use increased frames and lookahead, as well as codebook size, therefore they require more memory. |
Более низкие скорости используют увеличенные структуры, а также размер кодовой книги, поэтому они требуют больше памяти. |
Furthermore, the much lower estimates of functionality prior to ENCODE were based on genomic conservation estimates across mammalian lineages. |
Более того, значительно более низкие оценки функциональности до ENCODE были основаны на оценках консервативности генома млекопитающих. |
Even as European growth turns down, sharply lower import prices would also bring down inflation. |
Однако когда начнется снижение темпов экономического роста Европы, значительно более низкие импортные цены позволят снизить инфляцию. |