Love to, but I... |
С удовольствием, но... |
Love to hear you play. |
С удовольствием бы вас послушал. |
Love to see it. |
С удовольствием посмотрю на такое. |
Love to meet her. |
С удовольствием с ней познакомлюсь. |
Love to teach it to you. |
С удовольствием научу вас ей. |
Love to, but I'm catching up on my back issues of Nudist Circus. |
Я б с удовольствием, но я зарываюсь в проблемах с Нудистским Цирком. |
I would love... I would love to. |
Я бы с удовольствием. |
Well, I'd love to show it to you. |
С удовольствием тебе ее покажу. |
(Normal voice) She'd love to come. |
Она с удовольствием придет. |
I'd love to take you to the ballet. |
С удовольствием тебя свожу. |
I'd love to come. That'd be great. |
С удовольствием, я приду. |
I would love to come in, Razor. |
С удовольствием, Бритва. |
Yes. I would love some cake. |
Да, с удовольствием. |
I'd love to see that one. |
С удовольствием бы посмотрела. |
No, thanks. I'd love to. |
Нет, спасибо. с удовольствием |
She would love that, but duty calls. |
Она бы с удовольствием. |
I'd love some of your coffee. |
Кофе - с удовольствием. |
I'd love to dance, Leo. |
С удовольствием, Лео. |
No, I would love to do it. |
Нет, я с удовольствием. |
I actually would love to do that. |
Я вообще-то с удовольствием. |
Of course. I would love nothing more. |
Конечно, с удовольствием. |
I'd love to make an egg and onion. |
Я удовольствием вам его сделаю. |
Yes, please. I'd love one. |
Да, с удовольствием. |
I'd love to be in on that. |
Я б с удовольствием пошла. |
I'd love to dance with you. |
С удовольствием, Лео. |