The idea that you guys came up with was really good, and I'd love your help. |
Ваша идея была действительно стоящей, и я бы с удовольствием принял вашу помощь. |
I would love that because I love to talk about little Barney, I do. |
С удовольствием, потому что я люблю говорить о маленьком Барни. |
I love David Bowie, I would love to go... |
Я люблю Дэвида Боуи, с удовольствием пойду... |
I'd love to be able to warn you off about Maverick, but I just love him to death. |
Я бы с удовольствием постаралась предостеречь тебя от встреч со Скитальцем... но я его обожаю. |
Plus she would love to be at Sekou's house, and he'd love to have her. |
К тому же она с удовольствием поживет у Секу, да и он будет только рад. |
I would love to know how you two lovers met. |
Я бы с удовольствием узнала, как вы двое встретились. |
I'd love to, but... |
Я бы с удовольствием, но... |
She would love that since you know all the clean places to eat. |
С удовольствием ведь ты знаешь все чистые рестораны. |
I'm sure the DEA would love to know you're on the take. |
Уверен. наркоконтроль с удовольствием узнает, кто у них крыса. |
I am, and we would love to. |
Я да, и мы с удовольствием останемся. |
I would love to get into stews. |
Я бы с удовольствием занялась рагу. |
No, no, no, I would love to catch up on that paperwork. |
Нет-нет-нет, я с удовольствием займусь бумажной работой. |
Well, I'd love a little try of that. |
Я бы с удовольствием попробовал немного. |
I'd love that, but I need my main man on land. |
Я бы с удовольствием, но мне нужно, чтобы мой главный мужчина оставался на земле. |
I'd love to, but I got plans. |
С удовольствием бы, но у меня планы. |
I'd love to go off. |
Я бы с удовольствием туда не пошел. |
We would love to continue with the testimony. |
Мы с удовольствием продолжим давать показания. |
Thank you, I would love to, Diane. |
Спасибо, с удовольствием, Даян. |
I'd love to hear about it, and I'm sure Julianne would, too. |
С удовольствием выслушаю уверена, что Джулиан тоже. |
I would love to come with you. |
Я с удовольствием поеду с тобой. |
I would love to come to the housewarming. |
Я с удовольствием приду на новоселье. |
John, I'd love to lend you some... |
Джон, я бы с удовольствием одолжил бы тебе... |
I'd love being in a plane with you. |
Я бы с удовольствием полетала на самолете. |
And I'm sure the Inspector would love to meet all of them. |
И я уверена, что инспектор с удовольствием познакомится со всеми. |
I'd love to meet them and... |
Я бы с удовольствием встретился с ними и... |