Английский - русский
Перевод слова Love
Вариант перевода Удовольствием

Примеры в контексте "Love - Удовольствием"

Примеры: Love - Удовольствием
I would love to, mate, but... snowed under. С удовольствием, приятель, но... у меня гора дел.
No, yes, I'd love to. Нет, да, с удовольствием, конечно.
And I would love to show it to you. Я с удовольствием покажу вам дом.
Well, when you're ready for readers, I'd love to see it. Когда она будет готова для читателей, я ее с удовольствием прочту.
But I would love to date you like a normal couple would do. Но я бы с удовольствием встречалась с тобой, как делают обычные пары.
I would love to put that thug behind bars. Я с удовольствием запеку его за решетку.
I would love to go with you. Я с удовольствием пойду с вами.
Not that I wouldn't love a weekend in the country with a strange man. Хотя, с удовольствием провёл бы выходные с неординарным человеком.
I'd love to fly again, maybe as far as Saturn. С удовольствием бы снова полетел, может даже до Сатурна.
That would be great. I'd love to. Было бы здорово, с удовольствием.
I'd love to have a chat with you inside. С удовольствием поболтала бы с тобой внутри.
I would love to, but mid-afternoons, I'm at my job. Я бы с удовольствием, но в обед я на работе.
I would, however, love to buy you lunch, maybe look at a family album. С удовольствием угощу тебя обедом и взгляну на семейный альбом.
I would love to work a case with you. Я с удовольствием поработаю над делом с вами.
I would totally love a cup of tea right now. Я бы щас с удовольствием пропустила чашечку чая.
I'd love to go with you. Я бы с удовольствием с тобой пошёл.
If you want to, I would love to, but we don't... Если ты хочешь, я бы с удовольствием, но нам не...
I'd love to see "Rocky" with you. Я с удовольствием посмотрю "Рокки" с тобой.
I sure do love me some Willie D's. С удовольствием буду немного "Вилли Ди".
I mean, I'd love to, don't get me wrong. Я имею в виду, я бы с удовольствием, не пойми меня неправильно.
And by study, I mean, I love to cut open bodies. М: Изучал - значит с удовольствием вскрывал тела.
I'd love to give you a look-see here. Я с удовольствием дам вам взглянуть на это.
And I'd love to take the day also... Я бы тоже с удовольствием денек...
You know, I'd love to make that woman cry for real. Знаешь, я бы с удовольствием заставил эту женщину заплакать по-настоящему.
And I'd love to delve into that, but first I need to find my tooth. И я с удовольствием разберусь в этом, но сначала мне нужно найти свой зуб.