| I would love to shuck some oysters with you. | Я бы с удовольствием почистил бы их с тобой. |
| I'd love to hear some Shakespeare. | Я бы с удовольствием послушал Шекспира. |
| I'd love to hear what you're thinking right now. | Я бы с удовольствием послушал, что ты думаешь по этому поводу. |
| You know, I would love to help you with your auction. | Знаешь, я бы с удовольствием помогла тебе с аукционом. |
| And I'd love to tell you, but right now my presence is needed in Harlan. | И я бы с удовольствием рассказал бы, но моё присутствие требуется в Харлане. |
| I'd love to get to know your mother better. | Я бы с удовольствием познакомилась с твоей мамой поближе. |
| No... On the other hand, I'd love to. | Но с другой стороны, с удовольствием. |
| I would love to read it. | Я бы с удовольствием прочитал это. |
| I would love to hear about how you plan a lunch like that. | С удовольствием бы послушал, как вы планируете обеды такого уровня. |
| I'd love to, please, Miss Hitchcock. | Я с удовольствием, Мисс Тучка. |
| I would love to do that, brick. | Я бы с удовольствием, Брик. |
| I'd love to go to your place after school, Rico. | Я с удовольствием пойду с тобой, Рико. |
| I wonder if they ever happen, but I'd love to. | Интересно, если они когда-нибудь случится, но я бы с удовольствием. |
| She has said she would love to collaborate with Bon Iver. | Она сказала, что она бы с удовольствием сотрудничала с «Iver». |
| I would love to do another Indiana Jones movie. | Я бы с удовольствием сделал еще один Индиана Джонс кино. |
| It's a situation I would love to change. | Эту ситуацию я с удовольствием бы поменяла. |
| These guys... they'd love to do something terrible to your family. | Эти ребята... они с удовольствием сделают что-нибудь ужасное с твоей семьей. |
| Bill, I would love to. | Билл, я бы с удовольствием. |
| Really? -I'd love to go. | Правда? - С удовольствием пойду. |
| You know, I would love to, but Curtis is out. | Да я б с удовольствием, только Куртис отказывается. |
| We would love to have a drink... or two. | Он шутит, мы бы с удовольствием выпили по стаканчику... или по два. |
| I'd love to work on this with you. | Я бы с удовольствием взялся за дело. |
| I'd love to, but my future's a little uncertain right now. | Я бы с удовольствием, но сейчас не совсем уверен в своем будущем. |
| We'd love to but we're going to go to Brad and Angelina's boat today. | Мы бы с удовольствием, но мы собираемся на лодку к Бреду и Анжелине сегодня. |
| Lily would be there and - I'd love to come. | Лили будет там и - Я с удовольствием приду. |