You know, I love that movie. |
Я обожаю этот фильм - то, КАК он снят. |
Go on, I love when you touch my hair. |
Продолжай, я обожаю, когда так трогают мои волосы. |
Look, I love you for doing this. |
Слушай, я просто обожаю тебя за это. |
Some people can't stand the flavoured ones, but I love 'em. |
Некоторые не переносят ароматизированные напитки, а я обожаю. |
Like the celebrated American food writer says, I adore everything that's made with love and passion. |
Как говорит знаменитый американский кулинарный критик, я обожаю все что сделано с любовью и страстью. |
Hate to see you go, love to watch you leave. |
Ненавижу смотреть как вы приходите, обожаю наблюдать как вы уходите. |
It's the best. I love it. |
Это просто здорово, обожаю это. |
Anyway, I love my job here. |
И я обожаю свою нынешнюю работу. |
I love this city at the holidays. |
Обожаю этот город в праздничную пору. |
I love the family I live with. |
Обожаю семью, с которой живу. |
I love seeing parents who are so involved in their children's lives. |
Обожаю, когда родители вовлечены в жизни своих детей. |
I love it when you wear that. |
Обожаю, когда ты им пахнешь. |
Then you'd be wrong because I'd absolutely love to. |
Вы ошибаетесь, я обожаю танцевать. |
I love the bamboo grove, even if there isn't any bamboo. |
Обожаю бамбуковую рощу, хоть здесь и нет никакого бамбука. |
I love it when folks communicate! |
Я просто обожаю, когда разные люди находят общий язык. |
I love it when we do things as a family. |
Я обожаю делать что-то вместе, по-семейному. |
"I really love Yamaoka," Grasshopper head Goichi Suda said in an interview. |
"Я действительно обожаю Ямаоку," сказал глава Grasshopper Гоичи Суда в интервью журналу. |
I love the innocence of those days. |
Я обожаю наивность тех дней». |
I don't say this to many men, but I love you. |
Я говорил это немногим мужикам, но я тебя обожаю. |
I love reading books that inspire us to become more than who we are. |
Я обожаю читать книги, которые побуждают меня стать больше, чем я есть. |
(Crockett) "I love this deadly thing". |
(Крокетт) "Я обожаю эту убийственную штуку". |
I just love all these initials... |
Я просто обожаю все эти сокращения... |
I love that about you... you're so inventive. |
Я обожаю это в тебе... ты так изобретательна. |
I just love boys' night. |
Я просто обожаю вечеринки для мальчиков. |
I like irons, but I love fire. |
Я люблю дела, но обожаю заботы. |