Love the ethics, Will. |
Обожаю этику, Уилл. |
Love that spout medley. |
Обожаю эту песенку про трубу. |
Love you, baby. |
Обожаю тебя, крошка. |
Love the temporary- tattoo station! |
Обожаю станцию временного тату! |
Love T-shirts like that. |
Обожаю такие вот маечки... |
Love when you spoil me. |
Обожаю когда ты меня балуешь. |
Love camping in theory, except for the bugs, and the dirt, and the ground-sleeping. |
Обожаю отдых на природе, если исключить насекомых, и грязь, и ночевку на земле. |
"I Love People that are Dying of Cancer" type bracelets. |
фонд "Излечение возможно" вобщем, БРАСЛЕТ типа "Я обожаю людей, умирающих от рака". |
I love it when you call me "young lady," |
Обожаю, когда ты зовешь меня |
How do you know that I love to eat cold noodles? |
что я холодную лапшу обожаю? |
I love discussing the Corpus Hermeticum on a Saturday night. |
Обожаю подобные разговоры субботними вечерами. |
I heard a great story recently - I love telling it - |
Я обожаю рассказывать одну историю. |
It's fine. I love this, feeling fear. |
Обожаю, когда меня боятся. |
Love her in person. |
Я ее просто обожаю. |
I love talks, I love 'em. |
Обожаю разговоры, очень. |
Yes! I love this song! Whoo! |
Уаау я обожаю эту песню |
I love this song! Let's go. |
Я обожаю эту песню... |
I love that talking-dog show, |
Обожаю твой сериал о говорящей собаке, |
Love those out-sourced kill switches. |
Обожаю эти, на вид убитые, переключатели. |
Good, 'cause I love 'em! |
Отлично, я их обожаю. |