Английский - русский
Перевод слова Love
Вариант перевода Обожаю

Примеры в контексте "Love - Обожаю"

Примеры: Love - Обожаю
I love the way you look at me when you're like this. Обожаю, как ты смотришь на меня, когда ты такой.
That's one of the things I love about him. Это я в нём и обожаю.
I love "The Parent Trap." Обожаю "Ловушку для родителей".
I love Big Placebo. (Applause) Я обожаю большие плацебо. (аплодисменты)
I love you, but you're a pain. Том, я тебя обожаю, но ты вредный.
I love their vacant, trusting stares, their sluggish, unencumbered minds, their unresolved daddy issues. Я обожаю их пустой, доверчивый взгляд, их ленивый, не обремененный мыслями ум, их нерешенные отцовские проблемы.
I love the way the filth from the finger holes mixes with the synthetic cheese. Обожаю, как грязь из дырок в шаре смешивается с искусственным сыром.
This is a rather recent example of urban clarity that I just love, mainly because I'm always late and I am always in a hurry. Вот довольно недавний пример городской ясности, которую я обожаю, в основном потому, что я всегда спешу, опаздываю.
No. I love to dance. Ќет. я просто обожаю танцевать!
I love Los Angeles, don't you? Я обожаю Лос Анджелес, а вы?
Me? I absolutely love antique things, if I'm not alone with them. Я просто обожаю старину, но только если я не один.
I love the both of you so much. Как же я сейчас вас обожаю.
I love people who think they're alone in the world! Обожаю людей, которые никого не замечают.
The smell of human fear... love it! Слышу запах человеческого страха... обожаю!
I was hoping you would say that because I love rejection, so... Я надеялся, что ты это скажешь, потому что обожаю отказы...
Sometimes I really love this job. Иногда я просто обожаю свою работу!
I love it when you call me boss! О, обожаю, когда ты зовёшь меня Боссом.
I love it when you do stuff like that. [chuckling] Обожаю, когда ты делаешь что-то вроде этого.
I smell backstory, and I love backstory. Я чую интригу, и я обожаю интригу.
Tell them how I love running Social Affairs? Рассказать им, как я обожаю социальные вопросы?
Usually I like working in my shop, but when it's raining and the driveway outside turns into a river, then I just love it. Обычно я работаю в своей мастерской, но когда начинается дождь, и дорога за окном превращается в реку, я это просто обожаю.
Me love anything that gives foliage to the punani area. Я обожаю плюш и все, что покрывает эрогенные зоны.
Have I told you that I love your perm? Я тебе гворил, что обожаю твою химию?
I really don't understand how any of it works, but... I just love that smell the machines make. Я, правда, не понимаю, как это работает, но я обожаю... запах, исходящий от техники.
I love music, and if he bugs me, the city has one of those free vans that'll take him home. Я обожаю музыку, а если он меня достанет, в городе есть такие бесплатные фургоны, чтобы отвезти его домой.