Английский - русский
Перевод слова Love
Вариант перевода Обожаю

Примеры в контексте "Love - Обожаю"

Примеры: Love - Обожаю
Love it, love everything about it. Обожаю ее, мне нравится в ней абсолютно все.
I love my job. I love my Gibbs. Обожаю свою работу, своего Гиббса.
But what I love - and I'm a journalist - and what I love is finding hidden patterns; I love being a data detective. Но что я больше всего люблю, а я журналист, так это выявлять скрытые закономерности; я обожаю быть информационным сыщиком.
Love you, love the hair, would love to change the subject. Обожаю тебя, обожаю причёску, с восторгом бы сменил тему.
Because I love kids. I forgot to mention that yesterday, but I love kids. Вчера я забыл об этом упомянуть, но я обожаю детей.
I love it when you talk politics. Обожаю, когда ты говоришь о политике.
I know, I love a "BYOB". Да уж, обожаю такие заведения.
I am a female and I love to inspect bodies. Я женщина, и я обожаю осматривать тела.
Well, you know how much I love that shade of gray. Ну ты же знаешь, как я обожаю этот оттенок серого.
You know how much I love binoculars. Ты знаешь, как я обожаю бинокли.
But I feel ecstatic all day... I love making sushi. Но я чувствую восторг весь день, я обожаю делать суши.
I love partying, you know that. Я обожаю вечеринки, вам это известно.
Yes, Philippe, I love purée. Да, Филипп, я обожаю пюре.
No, I love sleeping over here. Нет, я обожаю спать здесь.
And I love being with him and our son in that little apartment over the butcher shop. И я обожаю быть рядом с ним и нашим сыном в той маленькой квартирке над мясной лавкой.
I mean, I love the woman... То есть я обожаю женщину, она полна энергии...
I love this guy because he tells it the way it is. Я обожаю этого парня, потому что он говорит так, как есть.
I love it when you quote Scripture. Обожаю, когда ты цитируешь Священное Писание.
I love it when they come to work pumped like this. Обожаю, когда они приходят на работу с таким настроем.
Never been, but I do love Atlantis. Я там не был, но я обожаю Атлантиду.
LESLIE: I just love talking to you, Uncle Bawley. Обожаю болтать с тобой, дядя Болей.
I love, Charles, I really do. Я обожаю Шарля. Да, правда, я его очень люблю...
I love all the things we have to say. Обожаю всё, что нам приходится гворить.
I just love that you wear your insubordination like it's a virtue. Обожаю, когда ты преподносишь нарушение субординации как достоинство.
You know how much I love it when you sing to me. Ты же знаешь, как я обожаю, когда ты поешь для меня.