I love her work. |
Да, я обожаю всё, что она делает. |
I love hearing that. |
Обожаю, когда ты меня так называешь. |
I love this guy. |
О, я обожаю этого парня! |
I love Phantom Tollbooth. |
Я обожаю "Мило и волшебная будка". |
I love what we've become |
Я обожаю то, чем мы стали друг для друга |
Because I love saying it. |
Потому, что я обожаю произносить это. |
I love 'em. |
Просто обожаю. Продолжайте, констебль. |
I love this airport. |
Обожаю этот аэропорт, а ты? |
I love this part. |
О, я обожаю эту часть. |
I love that band. |
Ух ты, обожаю эту группу. |
I love Fantasy Island. |
Я обожаю "Остров фантазий". |
Absolutely. I love cats. |
Ну что ты, я обожаю кошек. |
I love doing nothing. |
Обожаю, когда от меня ничего не требуется. |
I love his stuff. |
Я обожаю его работы. Правда? |
I simply love all-cash deals. |
Я просто обожаю все эти сделки с оплатой наличными. |
I love that song. |
(флака) Обожаю эту песню. |
I love you guys. |
Я, я обожаю вас, ребята. |
I just love them. |
Ничего не могу поделать, просто обожаю их. |
You love it too? |
Ты любишь кофе тоже? - Обожаю. |
I love this place. |
Обожаю его, как оно называется? |
I love it properly made. |
Обожаю, если он сварен, как надо. |
I love that one. |
Обожаю этот фильм. О, да. |
I love my old DS. |
Я обожаю свой старый "Ситроен". |
I love the space program. |
(старушка) Обожаю передачи про космос. |
I officially love shuffleboard. |
Официально заявляю, что обожаю шаффлборд. |