| I love her work. | Да, я обожаю всё, что она делает. |
| I love hearing that. | Обожаю, когда ты меня так называешь. |
| I love this guy. | О, я обожаю этого парня! |
| I love Phantom Tollbooth. | Я обожаю "Мило и волшебная будка". |
| I love what we've become | Я обожаю то, чем мы стали друг для друга |
| Because I love saying it. | Потому, что я обожаю произносить это. |
| I love 'em. | Просто обожаю. Продолжайте, констебль. |
| I love this airport. | Обожаю этот аэропорт, а ты? |
| I love this part. | О, я обожаю эту часть. |
| I love that band. | Ух ты, обожаю эту группу. |
| I love Fantasy Island. | Я обожаю "Остров фантазий". |
| Absolutely. I love cats. | Ну что ты, я обожаю кошек. |
| I love doing nothing. | Обожаю, когда от меня ничего не требуется. |
| I love his stuff. | Я обожаю его работы. Правда? |
| I simply love all-cash deals. | Я просто обожаю все эти сделки с оплатой наличными. |
| I love that song. | (флака) Обожаю эту песню. |
| I love you guys. | Я, я обожаю вас, ребята. |
| I just love them. | Ничего не могу поделать, просто обожаю их. |
| You love it too? | Ты любишь кофе тоже? - Обожаю. |
| I love this place. | Обожаю его, как оно называется? |
| I love it properly made. | Обожаю, если он сварен, как надо. |
| I love that one. | Обожаю этот фильм. О, да. |
| I love my old DS. | Я обожаю свой старый "Ситроен". |
| I love the space program. | (старушка) Обожаю передачи про космос. |
| I officially love shuffleboard. | Официально заявляю, что обожаю шаффлборд. |