| I love that, I could never... I'm afraid of fire. | Я обожаю это, но никогда бы не сделал... я боюсь огня |
| I brought the candy, a lot of it because I love it. | Это я принесла конфетки и их было так много потому что я обожаю их |
| I love babies with their little baby shoes and their little baby toes and their little hands... | Обожаю деток, обожаю их маленькие ножки и маленькие пальчики, и крохотные ручки... |
| Yes, but I love everything else, and all that will end because... that's the way Hugh sees it, and that's the way things are for married women, Miss. | Да, но обожаю всё остальное, и всё это закончится потому... что так смотрит на это Хью, и так всё обстоит у замужних женщин, мисс. |
| I love spending time down here, don't you? | Обожаю сюда приходить, а ты? |
| Look, there was no ring, right, no vows, no photographer, no wedding cake, which I was most disappointed by, because I love wedding cake. | Послушай, у нас ведь не было ни колец, ни клятв, ни фотографа, ни свадебного торта, этим, я, кстати, очень расстроен, потому что я обожаю свадебные торты. |
| I can't explain it I just love, I just like looking at type, | Я не могу объяснить этого, я просто люблю, обожаю смотреть на шрифты, |
| If he could just watch me here, how much I love them, how much I adore them, how respectful I am to them. | Если бы он только видел, как сильно я их люблю, как я их обожаю, как уважительно я к ним отношусь. |
| I adore you. I adore you. I love you. | Я вас обожаю, я вас боготворю, я вас люблю. |
| They're good for you, which parents love, and they taste like candy, which I love! | Они полезные, что обожают родители, а ещё на вкус как конфеты, что обожаю я! |
| However... I love it when experts use "however", don't you, Cat? | Я обожаю этот момент, когда эксперты говорят "однако", а ты, Кэт? |
| You like softball! - Of course, I love softball. | Конечно, я обожаю софтбол, а что такое софтбол? |
| "I love that I can fit an entire bottle of wine in you and carry you around." | "Я обожаю, что могу влить в тебя целую бутылку вина и носить тебя повсюду." |
| Paco, everybody loves you! I love you! | Пако, тебя все просто обожают. и я тебя обожаю. |
| As you can see, I love red, so that's the theme of my party - red hair, red dress, red vodka, and for the entertainment... | Как вы можете видеть, я обожаю всё красное, так что это тема моей вечеринки - рыжие волосы, красная одежда, красная водка, ну и насчёт развлечений... |
| They said things like, "I love a challenge," or, "You know, I was hoping this would be informative." | Они говорили что-то вроде: «Обожаю трудности» или: «Я так и думала, что чему-нибудь научусь». |
| "I know I'm not the target demographic, but I love the show." | "Вряд ли я отношусь к целевой аудитории, но я обожаю сериал". |
| I love that when you drink cappuccino, you get foam in it and when you're nervous, your little... hairs twitch. | Обожаю когда ты пьёшь каппучино, у тебя остается пена на ней И когда ты нервничаешь, ты немного обдираешь бороду |
| Love it when someone else has to look at Deeks's vacation photos. | Обожаю, когда кто-то еще смотрит фотки Дикса с отпуска. |
| Love you, guys, and I totally mean it. | Обожаю вас, ребята, честное слово. |
| Love to just sit back, loosen the old belt and digest away for hours. | Обожаю откинуться назад, ослабить старый ремень и переваривать часами. |
| Love it when our boys get along. | Обожаю, когда наши мальчики хорошо ладят. |
| Love you even though you left me, Tim. | Обожаю тебя, несмотря на то, что ты покинул меня, Тим. |
| Love it when you call me into the office. | Обожаю, когда ты вызываешь меня в свой офис. |
| Love the new toilet paper you bought, Alan. | Обожаю новую туалетную бумагу, купленную тобой, Алан. |