Английский - русский
Перевод слова Love
Вариант перевода Обожаю

Примеры в контексте "Love - Обожаю"

Примеры: Love - Обожаю
I love to watch a woman eat. Я обожаю наблюдать, как едят женщины.
I love when you hang onto you humanity. Я обожаю, когда ты проявляешь свою человечность.
I love her, you know she's my favorite. Обожаю её, ты же знаешь, она моя любимица.
I love the way your toes curl right before you fire. Обожаю то, как твои пальчики на ногах загибаются перед выстрелом.
I love that face, but I'd take a gun and blow it away. Эту рожу, которую я обожаю и при виде которой мне хочется взять револьвер и разрядить его в тебя.
Well, I love a drink. Ну а я обожаю хорошо выпить.
You know how much I love lady tail. Ты же знаешь, как я обожаю волочиться за женщинами.
I love both of my son's big heads equally. Я обожаю обе гигантские головы своего сына в равной степени.
I love that you make me laugh. Я обожаю, когда ты меня смешишь.
And I love a good picnic after completing a picnic. А я обожаю пикники после успешного пикника.
I love it, it drives me crazy. Я обожаю это, я от этого без ума.
And I love that about you. И это я в тебе обожаю.
No, I love talking with you. Неа, я обожаю с тобой общаться.
I love the architecture and the galleries. Я обожаю местную архитектуру и галереи.
There's a Marc Jacobs key chain that I love. Цепочка для ключей от Марка Джейкобса, я ее обожаю.
I love the lesson in scruples from the hacker who took his money with a wink and a smile. Обожаю уроки совести от хакерши, которая взяла свои деньги, подмигнув и улыбнувшись.
Extra peas, 'cause I love them. Плюс горох, который я обожаю.
And you know how I love the ballet. А ты знаешь, как я обожаю балет.
'65 classic Mustang, which I love. Классического Мустанга 1965 года, который я обожаю.
I love it when you guys ask me stuff. Я обожаю, когда вы спрашиваете меня об этом.
When it's big like that, I love to ride it hard and rough. Когда они такие огромные, я обожаю на них кататься долго и упорно.
You see, I love the food, so I operate a zero tolerance policy. Я обожаю их еду, поэтому использую политику "никакого уважения".
I do so love rescuing a damsel in distress. Обожаю спасать девиц, находящихся в опасности.
You know, I love hiding secrets from my lover. Знаешь, я обожаю хранить секреты от своей возлюбленной.
I don't half love you, Mrs Van Hoff. Я тебя обожаю, Миссис Ван Хофф.