I love being around these big wind generators. |
Обожаю наблюдать в поле за работой огромных ветряных электростанций. |
I love smelling it the first time its unsheathed from its wrapper. |
«Я обожаю запах Волкмана, когда его впервые распаковываешь. |
I love these eighty-year-old, ninety-year-old guys and women. |
Я обожаю 80-, 90-летних мужчин и женщин. |
I love how all the servers looks like celebrities from the fifties. |
Я обожаю, как офицанты похожи на звёзд 50ых. |
I love this cake shop/real estate office. |
Я обожаю этот кондитерский магазин- офис по продаже недвижимости. |
I love that sadness that you get in your eyes sometimes. |
Обожаю грустинку в твоих глазах и всё остальное. |
I love her whole free-swinging, freewheeling attitude. |
Я обожаю, когда у неё всё качается и колышется. |
I love to be descended from Eve. |
Обожаю тот факт, что я - её отпрыск. |
I just love it when Hasselbeck serves them supper. |
Обожаю, когда Хасселбек задает им жару (одна из ведущих с консервативными взглядами). |
(laughing) I love it when you tell that story. |
Обожаю, когда вы рассказываете эту историю. |
(laughs) - I love you and your sensible parenting style. |
Обожаю тебя и твой здравомыслящий стиль воспитания детей. |
And we love this, because I love construction now, because we're watching these things actually happen. |
И мы в восторге, я обожаю строительство на этом этапе поскольку мы видим, как все воплощается в жизнь. |
I love paper, and I love technology, and what I do is I make paper interactive. |
Я обожаю бумагу и технику и занимаюсь тем, что придаю бумаге интерактивность. |
"Lemieux-sic," like Mario Lemieux. I love hockey, I love music, - and I love wordplay. |
"Лемье-зик", как Марио Лемье, Я обожаю хоккей и музыку, ну и игру слов. |
I love paper, and I love technology, and what I do is I make paper interactive. |
Я обожаю бумагу и технику и занимаюсь тем, что придаю бумаге интерактивность. |
I love that you think I can give bar-room assessments of patients I've never met. |
Обожаю, когда ты думаешь, что сидя в баре, я могу давать заключения пациентам, которых не видел. |
Now, I love penguin documentaries, but that wasn't the news of the day. |
Я обожаю передачи о пингвинах, но не это было новостью дня. Рассерженный зритель сфотографировал два стоящих рядом экрана, и эта фотография тоже облетела весь мир. |
I love a big, strong man who's not afraid to show it with someone half his size. |
Обожаю таких качков, готовых помериться силою со слабыми. |
I just love discovering all your little quirks the more time we spend together. |
Я обожаю узнавать о тебе что-нибудь новое. |
You know, I really love the feel of tuck 'n' roll upholstery. |
Я обожаю велюр, он такой приятный. |
As much as I hate Christmas, that's how much I love you. |
Рождество я ненавижу, тебя я обожаю. |
You were lost and gone forever I love being bathed in the sink. |
Обожаю, когда меня купают в раковине. |
I love a good organic, spongy, osseous tissue story. |
Я обожаю истории, связанные с губчатой костной тканью. |
I love his dialogues in his movies, like the random rampage people go on. |
Обожаю диалоги в его фильмах, споры разгораются, страсти кипят. |
And, you know, I love art, obviously, and paint and... |
Естёственно, я обожаю искусство, краски и... |