| I love being around these big wind generators. | Обожаю наблюдать в поле за работой огромных ветряных электростанций. |
| I love smelling it the first time its unsheathed from its wrapper. | «Я обожаю запах Волкмана, когда его впервые распаковываешь. |
| I love these eighty-year-old, ninety-year-old guys and women. | Я обожаю 80-, 90-летних мужчин и женщин. |
| I love how all the servers looks like celebrities from the fifties. | Я обожаю, как офицанты похожи на звёзд 50ых. |
| I love this cake shop/real estate office. | Я обожаю этот кондитерский магазин- офис по продаже недвижимости. |
| I love that sadness that you get in your eyes sometimes. | Обожаю грустинку в твоих глазах и всё остальное. |
| I love her whole free-swinging, freewheeling attitude. | Я обожаю, когда у неё всё качается и колышется. |
| I love to be descended from Eve. | Обожаю тот факт, что я - её отпрыск. |
| I just love it when Hasselbeck serves them supper. | Обожаю, когда Хасселбек задает им жару (одна из ведущих с консервативными взглядами). |
| (laughing) I love it when you tell that story. | Обожаю, когда вы рассказываете эту историю. |
| (laughs) - I love you and your sensible parenting style. | Обожаю тебя и твой здравомыслящий стиль воспитания детей. |
| And we love this, because I love construction now, because we're watching these things actually happen. | И мы в восторге, я обожаю строительство на этом этапе поскольку мы видим, как все воплощается в жизнь. |
| I love paper, and I love technology, and what I do is I make paper interactive. | Я обожаю бумагу и технику и занимаюсь тем, что придаю бумаге интерактивность. |
| "Lemieux-sic," like Mario Lemieux. I love hockey, I love music, - and I love wordplay. | "Лемье-зик", как Марио Лемье, Я обожаю хоккей и музыку, ну и игру слов. |
| I love paper, and I love technology, and what I do is I make paper interactive. | Я обожаю бумагу и технику и занимаюсь тем, что придаю бумаге интерактивность. |
| I love that you think I can give bar-room assessments of patients I've never met. | Обожаю, когда ты думаешь, что сидя в баре, я могу давать заключения пациентам, которых не видел. |
| Now, I love penguin documentaries, but that wasn't the news of the day. | Я обожаю передачи о пингвинах, но не это было новостью дня. Рассерженный зритель сфотографировал два стоящих рядом экрана, и эта фотография тоже облетела весь мир. |
| I love a big, strong man who's not afraid to show it with someone half his size. | Обожаю таких качков, готовых помериться силою со слабыми. |
| I just love discovering all your little quirks the more time we spend together. | Я обожаю узнавать о тебе что-нибудь новое. |
| You know, I really love the feel of tuck 'n' roll upholstery. | Я обожаю велюр, он такой приятный. |
| As much as I hate Christmas, that's how much I love you. | Рождество я ненавижу, тебя я обожаю. |
| You were lost and gone forever I love being bathed in the sink. | Обожаю, когда меня купают в раковине. |
| I love a good organic, spongy, osseous tissue story. | Я обожаю истории, связанные с губчатой костной тканью. |
| I love his dialogues in his movies, like the random rampage people go on. | Обожаю диалоги в его фильмах, споры разгораются, страсти кипят. |
| And, you know, I love art, obviously, and paint and... | Естёственно, я обожаю искусство, краски и... |