And what I love about this box, and what I realize I sort of do in whatever it is that I do, is I find myself drawn to infinite possibility, that sense of potential. |
И что я обожаю в этом ящике, и в чем мое понимание того, что я делаю, это то, что меня всегда притягивают беспредельные возможности, это чувство потенциала. |
Of course I like it, I Love it! |
Конечно люблю, обожаю! |
Love me the mashed potatoes in a Hungry-Man dinner. |
Обожаю пюре с рыбными палочками |
[Laughter] Love you, nerds. |
Ботаники, я вас обожаю. |
Love to give her a hand. |
Обожаю давать тебе руку. |
Love the blue instruments, though. |
Обожаю синие музыкальные инструменты. |
Love the smell of Deco in the morning. |
Обожаю запах гнили по утрам. |
Love that 'chewing gum' walk. |
Обожаю эту вихляющую походку. |
I LOVE looking for third parties. |
Я ОБОЖАЮ отыскивать третьих лиц. |
I LOVE TO SHARE IT WITH THEM. |
Обожаю делить ее с ними. |
Love the Blammo Box. |
Обожаю фокус с волшебной коробкой. |
No. Love that song. |
Нет, я обожаю эту песню. |
Love her green eyes. |
Обожаю ее зеленые глазки. |
Love you, bud. |
Обожаю тебя, приятель. |
Love you, Mom. |
Обожаю тебя, мам. |
Love at First Fight. |
Обожаю "Первую Битву". |
Love a man in a pink shirt! |
Обожаю мужчин в розовой рубашке! |
Love it, what is it? |
Обожаю, что это такое? |
I LOVE YOUR FRIENDS. |
Я обожаю твоих друзей. |
And what I love about this box, and what I realize I sort of do in whatever it is that I do, is I find myself drawn to infinite possibility, that sense of potential. |
И что я обожаю в этом ящике, и в чем мое понимание того, что я делаю, это то, что меня всегда притягивают беспредельные возможности, это чувство потенциала. |
Love that personal space. |
Обожаю это личное пространство. |
I LOVE YOUR CHARADES PARTIES. |
Я обожаю твои вечеринки с шарадами. |
Love you, fire head! |
Я тебя обожаю, огненная голова. |
I LOVE STIFF-UPPER-LIP GOODBYES. |
Обожаю прощания без эмоций. |
Love the enthusiasm, Lewis. |
Обожаю энтузиазм, Льюис. |