Английский - русский
Перевод слова Love
Вариант перевода Обожаю

Примеры в контексте "Love - Обожаю"

Примеры: Love - Обожаю
I love when you say it. Обожаю, когда ты это говоришь!
Man, I love this pub! Мужик, я обожаю этот паб!
So I wouldn't ask you this, because I love coming to your house, but it's kind of an important party... И я не стала бы просить тебя об этом потому что я обожаю Приезжать к тебе, но это очень важная вечеринка...
"The Gunfighter"! I love this movie! "Стрелок" я обожаю это фильм
I love I adore my family and my profession. Я люблю свою работу и обожаю свою семью.
Pleasure. I can't tell you what an honor it is to meet you - everything about you I love. Приятно познакомиться. не могу передать вам, какая честь для меня познакомь с вами - все в вас я обожаю.
I'm just saying, I love my new name, so please only call me that from now on. Я просто говорю, что я обожаю мое новое имя, поэтому, пожалуйста, теперь называйте меня только так.
I happen to love dipping things into other things. Я просто обожаю погружать вещи в другие вещи.
I love a morning execution, don't you? Обожаю утренние казни. Надеюсь, вы тоже?
No, on the real, man, I love this band. Нет, в самом деле, мужик, я обожаю этот оркестр.
I love advertising, don't you? Я обожаю рекламу, а ты?
Look, I love my wife, but I need a weekend with the guys. Я обожаю свою жену, но скучаю по нашей компании.
I love when you do that, Я обожаю, когда ты это делаешь.
I just love flying all the way to Colorado to hear about your problems! Просто обожаю летать в Колорадо, чтобы послушать о ваших проблемах!
I love it when they talk at the same time! Обожаю, когда они говорят одновременно!
I love the way you say, Обожаю, как ты это говоришь.
I love going to exotic worlds and getting hammered Обожаю путешествовать по экзотическим мирам и напиваться в стельку.
Now, I love penguin documentaries, but that wasn't the news of the day. Я обожаю передачи о пингвинах, но не это было новостью дня.
This is the - I love this - the boss call. А это - просто обожаю - звонок от шефа.
Making a cancer sensor out of paper is about as simple as making chocolate chip cookies, which I love. Сделать индикатор из бумаги, позволяющий диагностировать рак, так же легко, как испечь шоколадное печенье, которое я обожаю.
I love sharing my favorite movies with my kids, and when my daughter was four, we got to watch "The Wizard of Oz" together. Я обожаю показывать детям свои любимые фильмы, поэтому, когда моей дочери исполнилось четыре года, мы посмотрели «Волшебник страны Оз».
My usual pint of Guinness that I usually have, because I love Guinness. Мою обычную пинту Гинесса, который я обычно пью, потому что я обожаю Гинесс.
I just love barbecuing with you. Я просто обожаю делать шашлык с тобой
I love this white liqueur of yours Да! Обожаю твои прозрачные ликеры!
I love to read... I adore to read. Я люблю читать... обожаю читать.