I love when you say it. |
Обожаю, когда ты это говоришь! |
Man, I love this pub! |
Мужик, я обожаю этот паб! |
So I wouldn't ask you this, because I love coming to your house, but it's kind of an important party... |
И я не стала бы просить тебя об этом потому что я обожаю Приезжать к тебе, но это очень важная вечеринка... |
"The Gunfighter"! I love this movie! |
"Стрелок" я обожаю это фильм |
I love I adore my family and my profession. |
Я люблю свою работу и обожаю свою семью. |
Pleasure. I can't tell you what an honor it is to meet you - everything about you I love. |
Приятно познакомиться. не могу передать вам, какая честь для меня познакомь с вами - все в вас я обожаю. |
I'm just saying, I love my new name, so please only call me that from now on. |
Я просто говорю, что я обожаю мое новое имя, поэтому, пожалуйста, теперь называйте меня только так. |
I happen to love dipping things into other things. |
Я просто обожаю погружать вещи в другие вещи. |
I love a morning execution, don't you? |
Обожаю утренние казни. Надеюсь, вы тоже? |
No, on the real, man, I love this band. |
Нет, в самом деле, мужик, я обожаю этот оркестр. |
I love advertising, don't you? |
Я обожаю рекламу, а ты? |
Look, I love my wife, but I need a weekend with the guys. |
Я обожаю свою жену, но скучаю по нашей компании. |
I love when you do that, |
Я обожаю, когда ты это делаешь. |
I just love flying all the way to Colorado to hear about your problems! |
Просто обожаю летать в Колорадо, чтобы послушать о ваших проблемах! |
I love it when they talk at the same time! |
Обожаю, когда они говорят одновременно! |
I love the way you say, |
Обожаю, как ты это говоришь. |
I love going to exotic worlds and getting hammered |
Обожаю путешествовать по экзотическим мирам и напиваться в стельку. |
Now, I love penguin documentaries, but that wasn't the news of the day. |
Я обожаю передачи о пингвинах, но не это было новостью дня. |
This is the - I love this - the boss call. |
А это - просто обожаю - звонок от шефа. |
Making a cancer sensor out of paper is about as simple as making chocolate chip cookies, which I love. |
Сделать индикатор из бумаги, позволяющий диагностировать рак, так же легко, как испечь шоколадное печенье, которое я обожаю. |
I love sharing my favorite movies with my kids, and when my daughter was four, we got to watch "The Wizard of Oz" together. |
Я обожаю показывать детям свои любимые фильмы, поэтому, когда моей дочери исполнилось четыре года, мы посмотрели «Волшебник страны Оз». |
My usual pint of Guinness that I usually have, because I love Guinness. |
Мою обычную пинту Гинесса, который я обычно пью, потому что я обожаю Гинесс. |
I just love barbecuing with you. |
Я просто обожаю делать шашлык с тобой |
I love this white liqueur of yours |
Да! Обожаю твои прозрачные ликеры! |
I love to read... I adore to read. |
Я люблю читать... обожаю читать. |