Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Нравиться

Примеры в контексте "Like - Нравиться"

Примеры: Like - Нравиться
People like you more when they meet our family. Ты начинаешь нравиться людям еще больше, когда они знакомятся с твоей семьей.
She changed exactly the second I started to like her. Она изменилась точно в ту секунду, когда она начала мне нравиться.
That makes her your family whether you like it or not. Это делает ее и твоей семьей тоже, нравиться тебе это или нет.
I think I'm starting to like you, boy. По-моему, ты начинаешь мне нравиться, малыш.
Dr. Kidd likes us to play like we're one happy family. Доктору Кидд нравиться, когда мы изображаем счастливую семью.
Bugs Bunny status, like I know you like. Багзу Банни нравится, и тебе должно нравиться.
They don't like the sun, but I like the surfers. Им не нравиться солнце, но мне нравятся сёрферы.
It's like I'm almost, like, racing against time. Это похоже на то, что мне немного нравиться - гонка в пределах установленного времени.
Ashley Wilkes couldn't like anyone like her. Эшли не может нравиться такая, как она.
Do women like guys like you? Как могут женщинам нравиться такие бараны?
Funny how you happen to meet someone and like them and... like them. Забавно, что мы встречаем людей, и они нам начинают нравиться и нравятся.
I don't want all women to like me or to be like my father. Я не собираюсь нравиться всем или быть таким, как мой отец.
Because I can't like something you like? Потому что мне не может нравиться что-то, что нравится тебе?
Come to dinner, and I'll learn to like Jake because you like Jake. Приходите на ужин, и я постараюсь полюбить Джейка, потому что он нравиться тебе...
What you like, others will also like! Что нам нравится, может нравиться и другим!
I like you more, now that other people like you. С тех пор, как другие люди тебя полюбили, ты и мне стал нравиться больше.
You like talking about the same things old ladies do, - like socks and joint pain. Тебе же нравиться говорить о всяких вещах, которые любят старушки, вроде носков и боли в суставах.
Trying to like something, without liking it, like Valeria. Пытаться понравиться и не нравиться, как Валерия. Фабрицио!
I mean, I like myself, and it's like you're a- you know, you're a best friend. Я имею в виду, я начинаю нравиться себе, и чувствую, ну, будто ты мой лучший друг.
I'm happy, I like these guys, and I think they're actually starting to like me, too. Я счастлива, мне нравятся эти парни, и я думаю, что тоже начинаю им нравиться.
You like being alone, or you like spending time with Ricky? Тебе нравиться быть одной или проводить время с Рикки?
We don't have to like each other - and sometimes we really don't like each other. Нам не нужно нравиться друг другу, иногда мы друг другу действительно не нравимся.
I don't like being messed with, and I don't like your sarcasm. Я не люблю, когда меня дурачат, и мне не нравиться твой сарказм.
Like you said, I'm starting to like 'em. Как ты и говорила, мне начинает нравиться.
You don't like being out of your comfort zone any more than I like being dead. Тебе нравиться находится вне своей зоны комфорта не больше, чем мне быть мертвой.