| If I tell her it's made from a highly poisonous bean, she's going to like it even more. | Если я скажу ей, что он сделан из очень ядовитых бобов, он ей будет нравиться ещё больше. | 
| I mean, I like the kid. | А что в нем может не нравиться? | 
| Well, we always knew there would be something you didn't like about us. | Ну, мы всегда знали, что будет что-то, что тебе в нас не будет нравиться. | 
| Do I... Do I like you? | Я случайно... не начал тебе нравиться? | 
| Yes, but you need people to like you because you need people. | Да. Но тебе нужно нравиться людям, потому что ты в них нуждаешься. | 
| I don't have to like you. | Ты не обязан нравиться мне, я не обязан нравиться тебе. | 
| I don't like him, and we rattled his cage earlier, so I want to know what he does and where he goes. | Он мне не нравиться, и сегодня мы порядком напугали его, так что я хочу знать, что он делает и куда пойдет. | 
| Is it weird that I like my drunk dad better than my regular dad? | Это ужасно, что мне больше нравиться мой пьяный папа, нежели трезвый? | 
| I can't say I like it, but I've been expecting it. | Не могу сказать, что мне это нравиться, но я это ожидала. | 
| Remember the whole "people like you better when they meet your family" thing? | Помнишь... всю эту тему с "ты начинаешь нравиться людям еще больше, когда они знакомятся с твоей семьей"? | 
| Look, I know you're getting to know these people and you kind of like them and everything, but you're not seeing your dad's side of it. | Слушай, я понимаю, ты начинаешь узнавать этих людей и они начинают тебе нравиться и всё такое, но ты не видишь ситуацию со стороны твоего отца. | 
| Oreos doesn't mean you don't like chocolate chip cookies, or, you know, a sugar cookie, or... | Например, тебе нравится... молочное печенье, но может нравиться и шоколадное или, скажем, песочное, или... | 
| What law is there say I got to like you? | По какому закону ты должен мне нравиться? | 
| When you get older, and if you sill like me, You could meet me then... | Подрастешь, и если я буду тебе нравиться, мы можем снова встретиться. | 
| I might not like it, but at least I know where I stand. | Мне это может не нравиться, но по крайней мере я это понимаю. | 
| Will you still like me if I don't go into pathology? | Я всё ещё буду тебе нравиться, если не пойду в патологию? | 
| It's OK if I tell Nazuna I like her? | Как думаешь, стоит сказать Назуне, что она мне нравиться? | 
| Don't pretend to accuse me that I like Fasha! | Я чувствую себя виноватым в том, что мне нравиться Фаша! | 
| If we see each other, warts and all, and still like each other, that's a real connection. | Если мы видим друг друга, недостатки и все такое, И продолжаем нравиться друг другу, то это и есть настоящая связь. | 
| I know you loved Emma, but you don't have to like Hayley, you're not the one dating her. | Знаю, Эмма тебе нравилась, но Хэйли не обязана тебе нравиться, не ты с ней встречаешься. | 
| What don't we like in the legion, Baldini...? | Что вам больше всего не нравиться в легионе, Болдини? | 
| They may not like each other, but they have a number of business deals through shell they did have. | Они могли не нравиться друг другу, но у них множество совместных сделок через шелл-компании..., или у них были сделки. | 
| He's not going to like you as much if he thinks you're going to interfere with my getting an education. | Ты не будешь ему нравиться, если заставишь его думать, что будет вмешиваться в мою учебу. | 
| Life would be so much simpler if you liked the right people, people you're supposed to like. | Жизнь была бы намного проще, если бы любили правильных людей, ...тех, кто должен нравиться. | 
| I am sure that you like it, the fact that I fill the void. | Я уверена, что Вам нравиться, тот факт, что я заполняю пустоту. |