Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Нравиться

Примеры в контексте "Like - Нравиться"

Примеры: Like - Нравиться
Who says I have to like him? Кто сказал что он должен мне нравиться?
Well, you're not supposed to like or not like the question. Он не должен нравиться тебе или не нравиться, понимаешь?
Guys like me... work their whole lives to be in something that's successful, that people like. Такие как я, всю жизнь мечтают о подобном Быть в чем-то успешном, что бы нравиться людям, понимаешь?
Just 'cause I like something of hers doesn't mean I like her more than you. Только то, что мне нравиться что то ее, не обозначает, что я люблю ее больше тебя.
But it's not, like, this... compulsive need to be liked. Но это не какая-то навязчивая жажда нравиться.
You know, the thing about him is, he wanted everybody to like him, even when he was killing them. Но знаешь что, он хотел всем нравиться, - даже если убивал их.
So, how do you like the sauce? Итак, как тебе нравиться соус?
All I wanted in the whole world was for people to like me. Всё, чего мне хотелось - это нравиться людям.
Wait, you like being spanked? Стоп, тебе нравиться когда тебя шлепают?
What could you possibly not like about her? Что в ней может не нравиться?
l don't really like wasting time going out and partying. Мне не нравиться зря тратить время на все эти вечеринки.
You don't have to like me, but I'm the best chance you have at surviving. Я могу вам не нравиться, но других возможностей у вас нет.
And she wouldn't like me anymore if I gave her up. И я перестану ей нравиться, если сдам её.
we like the new york issue, but we are a little concerned about the sales. Нам нравиться нью-йоркский номер, но мы немного обеспокоены продажами.
What kind of coffee do you like most? Ей, какой кофе тебе нравиться?
How do you like working here, Parry? Как тебе нравиться здесь работать, Пэрри?
Of glee club because you don't like the way they look. Из Гли клуба только потому, что вам не нравиться, как они выглядят!
Why should I like someone who ruined my home? Почему мне должна нравиться особа, разрушившая мой дом?
And don't say you like it if you don't. И если тебе не нравиться - так и говори.
Don't like the ending, my dear Duke? Не нравиться конец, мой дорогой герцог?
They thought it was annoying at first, but now they kind of like it. Поначалу они думали, что это раздражает, но сейчас им это как бы нравиться.
Maybe he doesn't like it? Чего это ему не должно нравиться?
And the truth is, I'm starting to like you in a way that is more than just... И правда в том, что ты начинаешь мне нравиться не просто как...
Kind of like being outside, you know? Мне вроде как нравиться быть снаружи, понимаешь?
They get older, ovaries start drying up, and nice guys like you look attractive again. Они стареют, менопауза уже не за горами, и такие хорошие парни, как ты, снова начинают нравиться.