Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Нравиться

Примеры в контексте "Like - Нравиться"

Примеры: Like - Нравиться
What could you possibly not like about Nora? Что тебе даже теоретически может не нравиться в Норе?
It's fine. I like sound of rain, and besides you're with me. Мне нравиться шум дождя, и к тому же ты со мной.
And I've been able to see ghosts ever since then, whether I like it or not. С тех пор, я могу видеть призраков, нравиться мне это или нет.
I thought you'd like him more if he spoke a little less. Я подумала, он будет нравиться тебе БОЛЬШЕ, если будет говорить МЕНЬШЕ.
Wait, you mean you don't like my new look? Стой, ты имеешь в виду, что тебе не нравиться мой новый внешний вид?
I mean, he kissed me... so he must like me. Ведь он меня поцеловал, значит, я должна ему нравиться.
And on the surface, there's not a lot to like. Да и вообще, что в нем может нравиться.
You don't like going out to dinner? Тебе не нравиться ходить на обед?
I guess I just meant I like the idea of it. Нет, мне сама идея нравиться.
There is also a risk that foreign investors, who already are starting to like Mexico, might come to love it a little too much. Есть также риск, что иностранные инвесторы, которым уже начинает нравиться Мексика, могут полюбить ее слишком сильно.
So how could he not like you? Как ты мог ему не нравиться?
Sada, don't you like it when I caress you? Сада, тебе не нравиться когда я тебя ласкаю?
But then when you began that we are like you, A typical boy who goes from one flower to another. До тех пор, пока ты не начал мне нравиться, такой типичный парень, который перелетает от цветка к цветку.
Is it weird that I like Lloyd a little bit more now? Это странно, что Ллойд стал мне нравиться чуточку больше?
Maybe I'd pretend like I liked it so that I didn't hurt their feelings. Может быть, я бы притворился, что мне нравиться, чтобы не обидеть их.
After hearing that so many times, I came to like him even though I'd never met him. Я слышала это так часто, что он тоже начал мне нравиться, хотя мы никогда не встречались.
I used to think she was too emotional and headstrong to be a real disciplined athlete, but I like where she's heading. Раньше я считала что она слишком эмоциональна и своевольна, чтобы стать насторящим дисциплинированным спортсменом. но мне нравиться направление, в котором она движется.
But with good intentions or do you only like me? Но с серьезными намерениями или только нравиться.
Or do you like it here in Lambeth? Или вам здесь нравиться, в Ламбет?
Do you know who I'm starting to like, Manolis? Ты знаешь, кто мне начинает нравиться, Манолис?
You can say that as many times as you like, doesn't make it so. Ты можешь сказать это столько раз, сколько тебе нравиться, но это не так.
And there must be some things about Candleford that you quite like? И здесь, в Кэндлфорде, наверняка многое должно тебе нравиться.
I've known you two weeks, and this is the first glimpse of a guy I could actually like. Я знаю Вас две недели, И только сейчас вижу человека, который мне нравиться.
I've wanted a reason to like myself for a long time. У меня давно не было причин нравиться самому себе.
And I said yes, because she's the star of my play and I need her to like me. Я согласилась, потому что она - звезда моей постановки, и мне нужно нравиться ей.