My dads went to couples counseling because one of them put up wallpaper in the den without asking the other, and they said it was the only thing that kept them from killing each other. |
Мои папы ходили на сеансы семейной терапии, потому что один из них переклеил обои в гостиной, не спросив другого, и они сказали, что это было единственной вещью, которая помогла им не убить друг друга. |
Sniper tried to turn Moss against Ben by killing one of his subordinates, Lloyd, and attempting to murder Moss' son, Jaguar, and frame Ben for the killings. |
Снайпер убил одного из его солдат, Ллойда, и попытался убить Ягуара, сына Мосса, и свалить это все на армию Оу и на Бена. |
Mary hired Deadpool to kill her, Typhoid hired him to break her out, and Bloody Mary hired The Vamp/Animus to break her out to resume a killing spree. |
Мэри наняла Дэдпула, чтобы убить себя, «Тифозная» наняла его, чтобы освободиться, а «Кровавая Мэри» наняла Вамп, чтобы освободиться и возобновить смертельное веселье. |
He seemed to have respect for Hickok's abilities and replied, "If Bill needs killing why don't you kill him yourself?" |
Несколько жителей городка пытались подговорить Хардина застрелить Хикока, на что тот ответил: «Если вы хотите, чтобы Дикий Билл был убит, почему не попробуете сами убить его?» |
It didn't seem like a lot, for this guy who'd seen so much, and to whom the killing of a goat must have seemed such a quotidian experience, still found it in himself to try to protect me. |
Это не казалось чем-то значительным, для парня, который столько всего перевидал, и кому убить козла, скорее всего, казалось очень тривиальным опытом, однако он ощутил внутри себя потребность меня защитить. |
What's at stake, as I said before, is not killing something, but growing something. |
Как я и сказал раньше, речь не о том, чтобы что-то убить, а чтобы что-то вырастить. |
Killing me is definitely bad. |
Меня убить - это совсем не хорошо. |
Killing this demon comes first. |
Убить этого демона - на первом месте. |
Royal Order of Religious Knights, Hellsing The reason your existence will make our deaths worthwhile... is because your existence is worth killing! |
Вы орден королевских протестантских рыцарей Хеллсинг! потому что вы достойны убить нас. |
You've an interesting job, a good mind, no family hanging out of you no-one telling you to do anything you don't want to do and yet you're hell bent on killing yourself, with liquor. |
У вас интересная работа, адекватное мышление, с вами никто не живет, никто не говорит вам делать то, чего вы не хотите делать, и, тем не менее, вы задались целью убить себя пьянством. |
Killing him was always part of the plan. |
Убить его вы и так собирались |
Killing a priest on a Sunday! |
Убить священника в воскресенье. |
Killing Falcone would only create chaos. |
Убить Фальконе сейчас-заварить хаос. |
Killing him now would only create chaos. |
Убить сейчас - заварить хаос. |
Killing a gangbanger isn't easy. |
Убить члена банды непросто. |
Killing him is something I'm supposed to do. |
Я должен убить его. |
Killing a senator is a bold move. |
Убить сенатора - это смело. |
Killing you with my own hands. |
Убить тебя собственными руками. |
Killing someone else, on the other hand... |
А вот убить кого-нибудь... |
Killing you will be a mercy. |
Убить тебя будет милостью. |
Killing me is the only way now. |
Единственный выход - убить меня. |
Killing me should've been easy for you. |
Убить было гораздо проще. |
Killing Elijah would be a suicide mission. |
Пытаться убить Элайджу - самоубийство. |
Killing him wasn't enough... |
Убить его им было недостаточно... |
Killing him was difficult. |
Мне было трудно убить Жильбера. |