| But could you not stop this woman from killing this man? | Ты не мог помешать той женщине убить того мужчину? |
| This ghost or monster whatever it is, is killing us! | Этот призрак или монстр хочет нас убить! |
| But who'll win the honor of killing it? | Но кому выпадет честь убить его? |
| Sometimes, it means killing a whole lot of people | Тогда это значит убить очень много народу. |
| I was looking forward to killing you | Я ждал момента, чтобы убить тебя |
| Considering my options, you know. No, killing yourself is not an option. | И какой у меня был выбор? - Убить себя - это не решение. |
| That thing could be killing you, but you don't care as long it's putting a few bucks in your pocket. | Эта железяка может убить тебя, но тебе абсолютно пофиг, пока ты можешь срубить на этом пару баксов. |
| What could be worse... than killing a man and running? | Что может быт хуже, чем убить человека и сбежать? |
| Is killing Gibbs' father business or pleasure? | Убить отца Гиббса - развлечение или дело? |
| The ultimate expression of love is killing him! | Абсолютное выражение любви - это убить его! |
| Listen Why were you thinking about killing yourself? | Послушай, почему ты захотела убить себя? |
| After all, I had thoughts of killing you | Кроме того, у меня были мысли убить тебя |
| If you are still set On the insane task of killing the devil, This is how we do it. | Если ты ещё не бросил свою бредовую идею, то именно так можно убить дьявола. |
| And if you are still set on the insane task of killing the devil, this is how we do it. | И если ты все еще стремишься к безумной цели убить Дьявола, вот как мы это сделаем. |
| You were too busy planning on killing me - | Вы были слишком заняты планами убить меня - |
| Ma, wh... are you planning on killing the car dealer? | Мам, чт... ты планируешь убить продавца? |
| An abortive speaking tour ended in failure, and in Cleveland he purchased a revolver with the intent of killing himself. | Тур лекций вызывал беспокойство и напряжение, и он купил пистолет в Кливленде, намереваясь убить себя. |
| The English got their way and spared the prisoners, but it did not stop the French from killing a number. | Англичане отпустили часть пленных, но это не помешало французам убить некоторой число испанцев. |
| it must be a bit like killing. | Наверное, это все равно, что убить. |
| He's intelligent, methodical, and devout in his belief... that killing River is the right thing to do. | Он умный, методичный, и предан своей вере... что убить Ривер это правильно. |
| You're too gutless for killing your daughter, that's why you want the Romero Special Unit. | Вы слишком мягки для того чтобы убить вашу дочь, вот почему вам нужна Команда Ромеро. |
| you're afraid of killing people, aren't you? | Ты боишься убить человека, не так ли? |
| and he's intent on killing us all. | Он полон решимости убить нас всех. |
| We came very close to killing your wife, but she begged us repeatedly for just one more chance. | Мы были уже близки к тому, чтобы убить вашу жену, но она неоднократно умоляла нас дать ей еще один шанс. |
| Tono is now home, hoping that I will try to prevent him from killing Ken. | Теперь Тоно ждёт и надеется... что я попытаюсь помешать ему, убить Кена. |