Pasiphae would not think twice before killing either of us. |
Пасифая не стала бы думать дважды, прежде чем убить кого-либо из нас. |
The State party doubts that the army imprisoned the complainant's father for six months before killing him. |
Государство-участник сомневается в том, что военные удерживали отца заявителя в течение шести месяцев перед тем, как убить его. |
Upon arrival to Gisenyi, RDF officers entrusted him with the task of killing Kanzeguhera and gave him money for the operation. |
По прибытии в Гисеньи офицеры РСО возложили на него задачу убить Канзегуэру и дали ему деньги для выполнения этой операции. |
I suppose there's more ways a killing a dog than hanging it. |
Думаю, убить пса можно по-разному, не только повесить... |
He started by killing the one man who was better than him. |
Он решил убить человека лучшего, чем он сам. |
But killing someone... it's not that easy when they're looking you in the eye. |
Но убить кого-то... это не так просто, когда они смотрят вам в глаза. |
But nothing I can imagine anyone killing for. |
Но ничего такого, за что можно его убить. |
I know just how deep to go without killing you. |
Я знаю, на какую глубину вонзить его, чтобы не убить тебя. |
And I have no fear of killing you. |
И я не боюсь тебя убить. |
Sounds like a better theory for father killing son. |
Звучит, скорее, как мотив для отца убить сына. |
Only then have you got a chance of killing it. |
Только так у нас будет шанс убить его. |
All I care about is killing it. |
Все, что я хочу, это убить его. |
If you kill Monroe, it's the same as killing my father. |
Если ты убьешь Монро, это тоже самое, что убить моего отца. |
No if this does prove to be poison, I want the pleasure of killing you myself. |
Нет - если это действительно отравлено, я хочу получить удовольствие убить тебя самому. |
And I wouldn't mind killing you too. |
И не против убить тебя, заодно. |
Rupert, we won't give that evil robot the satisfaction of killing us. |
Руперт, мы лишим злого робота удовольствия убить нас. |
Frankly, it's a miracle we ever worked together without killing each other. |
Честно говоря, чудо, что нам удавалось работать вместе и не убить друг друга. |
Well, that sounds like an urgent reason for killing you. |
О, это как раз вполне подходящая причина, чтобы убить тебя. |
For ten billion in cash and an outside chance of killing Servalan. |
За десять миллиардов наличными и побочной возможностью убить Севелан. |
Perhaps Dr. Brennan was mistaken, and his rotator cuff injuries didn't prevent him - from killing Barnes. |
Возможно, доктор Бреннан ошиблась, и повреждения мышц плеча не помешали ему убить Барнса. |
With all due respect, sir, killing Monroe is no picnic. |
Привсем уважении, сэр, убить Монро - задача не из легких. |
Short of killing him, I'm open to ideas. |
Какие предложения, кроме как убить его. |
But I still think he might be capable of killing you. |
Но я все еще думаю, что он способен убить тебя. |
And if I couldn't have him myself, killing him might be easy. |
И если я пойму, что он больше не принадлежит мне, убить его было бы просто. |
Which is the same as killing you. |
Это то же, что убить. |