What's to stop me from killing you for getting us into this mess? |
Что мешает мне тебя убить за то что ты втянул нас во всё это? |
You mean if it's discovered that we, and not the Pazzi, succeeded in killing the ruler of Florence? |
Вы имеете в виду, если обнаружат, что нам, а не Пацци, удалось убить правителя Флоренции? |
If they find so much as one hair from Donna Reynolds... what's going to keep him from killing me? |
Если они найдут хотя бы один волос с головы Донны Рейнольдс... Что помешает ему меня убить? |
Since that's the fourth time you've mentioned killing your father, I'm guessing you two still have some unresolved issues to work out? |
Ты четвёртый раз говоришь, что хочешь убить своего отца, полагаю, у вас всё ещё есть нерешённые вопросы? |
The man who put him in rehab three times, even though Sam was hell-bent on killing himself with those drugs? |
Я три раза помещал его в клинику, хотя Сэм стремился убить себя наркотой. |
If it's hidden, what's to stop us killing you and letting it stay hidden? |
Если она спрятана, то что мешает нам убить тебя, позволив ей остаться ненайденной? |
If I help you, and you get the drive back, what's to stop you from killing me? |
Если я помогу починить двигатель, что помешает вам меня убить? |
I need a break. HMOs are killing me. |
Организация здравоохранения, чтобы убить меня! |
Was that really true, or did I just imagine it, to make killing her easier to live with? |
Неужели это правда, или мне только показалось, что убить ее легче, чем жить с ней? |
Well, I prevented a husband from killing the wife, but now the wife has killed the husband. |
Не дал мужу убить жену, так теперь жена убила мужа. |
Personally, I felt that it was an honour... to be given the task of killing a German |
Лично я чувствовал, это большая честь... что мне дали задание убить немца. |
I can't tell if Miho is alive or dead, but I'm on my feet and every ounce of me wants to get some killing done |
Я не знаю, жива Михо или нет, но всё моё тело требует одного - убить! |
Here I've been blabbing on for years about killing all humans, and who actually does something about it? |
Годами я тут сижу и болтаю о том, что надо убить всех людей, и кто же действительно что-то делает? |
So I built a prosthetic baby, and I went into the village, pretended as though this baby had been born with a deformity, and here was the guys who do the killing. |
Я создал искусственного ребёнка, и отправился в деревню, притворяясь, что ребёнок был рождён с уродствами, а там были парни, которые могли его убить. |
Then, Wakefield gives him a lift to The Cannery instead of killing him |
Потом Уэйкфилд подвозит его к бару вместо того, чтобы убить его. |
Now, I'm sure you're trying to figure out why he's killing those journalists, but the question you should be asking is: Why the expedited trial? |
Уверен, ты стараешься выяснить, почему он хочет убить тех журналистов, но главный вопрос - это для чего устраивать ускоренный суд? |
They're killing us all, aren't they, reducing population to make more time for the rest of you? |
Они хотят нас всех убить, чтобы уменьшить количество людей на станции и выиграть больше времени для остальных? |
If you're planning on killing me, could you get on with it? |
Если хочешь убить меня, чего тянуть? |
He explains to Ethan that he has been killing the serial killers that Ethan had been hunting, and that he intends to kill Ethan as well. |
Лиланд объясняет Итану, что он убивал серийных убийц, которых разыскивал Итан, и что он хочет убить и Итана тоже. |
A typical method of killing wolves involved the shooting of a certain number of ungulates, lacing the carcasses with strychnine, then returning the next day to find the poisoned wolves. |
Обычным методом охоты на волков было убить несколько копытных, посыпать их туши стрихнином. а на следующий день вернуться, чтобы найти отравившихся волков. |
Well, have you considered, I don't know, killing it? |
А ты не думал о том, чтобы, ну я не знаю, убить его? |
If I tell you where the book is, what's to stop you from killing me? |
Если я скажу, где книга, что помешает вам убить меня? |
To kill a man to uphold an idea... is not upholding an idea. It's killing a man. |
Убить человека, чтобы отстоять идею - это не отстоять идею, это убить человека. |
Maybe a secret that you're hiding, and maybe a secret worth killing for. |
Может, какой-то ваш секрет, и возможно, за этот секрет вы были готовы убить. |
What's to keep me from killing you where you stand? |
Что может не дать мне убить тебя на этом самом месте? |