Примеры в контексте "Killing - Убить"

Примеры: Killing - Убить
What's to stop me from killing you for getting us into this mess? Что мешает мне тебя убить за то что ты втянул нас во всё это?
You mean if it's discovered that we, and not the Pazzi, succeeded in killing the ruler of Florence? Вы имеете в виду, если обнаружат, что нам, а не Пацци, удалось убить правителя Флоренции?
If they find so much as one hair from Donna Reynolds... what's going to keep him from killing me? Если они найдут хотя бы один волос с головы Донны Рейнольдс... Что помешает ему меня убить?
Since that's the fourth time you've mentioned killing your father, I'm guessing you two still have some unresolved issues to work out? Ты четвёртый раз говоришь, что хочешь убить своего отца, полагаю, у вас всё ещё есть нерешённые вопросы?
The man who put him in rehab three times, even though Sam was hell-bent on killing himself with those drugs? Я три раза помещал его в клинику, хотя Сэм стремился убить себя наркотой.
If it's hidden, what's to stop us killing you and letting it stay hidden? Если она спрятана, то что мешает нам убить тебя, позволив ей остаться ненайденной?
If I help you, and you get the drive back, what's to stop you from killing me? Если я помогу починить двигатель, что помешает вам меня убить?
I need a break. HMOs are killing me. Организация здравоохранения, чтобы убить меня!
Was that really true, or did I just imagine it, to make killing her easier to live with? Неужели это правда, или мне только показалось, что убить ее легче, чем жить с ней?
Well, I prevented a husband from killing the wife, but now the wife has killed the husband. Не дал мужу убить жену, так теперь жена убила мужа.
Personally, I felt that it was an honour... to be given the task of killing a German Лично я чувствовал, это большая честь... что мне дали задание убить немца.
I can't tell if Miho is alive or dead, but I'm on my feet and every ounce of me wants to get some killing done Я не знаю, жива Михо или нет, но всё моё тело требует одного - убить!
Here I've been blabbing on for years about killing all humans, and who actually does something about it? Годами я тут сижу и болтаю о том, что надо убить всех людей, и кто же действительно что-то делает?
So I built a prosthetic baby, and I went into the village, pretended as though this baby had been born with a deformity, and here was the guys who do the killing. Я создал искусственного ребёнка, и отправился в деревню, притворяясь, что ребёнок был рождён с уродствами, а там были парни, которые могли его убить.
Then, Wakefield gives him a lift to The Cannery instead of killing him Потом Уэйкфилд подвозит его к бару вместо того, чтобы убить его.
Now, I'm sure you're trying to figure out why he's killing those journalists, but the question you should be asking is: Why the expedited trial? Уверен, ты стараешься выяснить, почему он хочет убить тех журналистов, но главный вопрос - это для чего устраивать ускоренный суд?
They're killing us all, aren't they, reducing population to make more time for the rest of you? Они хотят нас всех убить, чтобы уменьшить количество людей на станции и выиграть больше времени для остальных?
If you're planning on killing me, could you get on with it? Если хочешь убить меня, чего тянуть?
He explains to Ethan that he has been killing the serial killers that Ethan had been hunting, and that he intends to kill Ethan as well. Лиланд объясняет Итану, что он убивал серийных убийц, которых разыскивал Итан, и что он хочет убить и Итана тоже.
A typical method of killing wolves involved the shooting of a certain number of ungulates, lacing the carcasses with strychnine, then returning the next day to find the poisoned wolves. Обычным методом охоты на волков было убить несколько копытных, посыпать их туши стрихнином. а на следующий день вернуться, чтобы найти отравившихся волков.
Well, have you considered, I don't know, killing it? А ты не думал о том, чтобы, ну я не знаю, убить его?
If I tell you where the book is, what's to stop you from killing me? Если я скажу, где книга, что помешает вам убить меня?
To kill a man to uphold an idea... is not upholding an idea. It's killing a man. Убить человека, чтобы отстоять идею - это не отстоять идею, это убить человека.
Maybe a secret that you're hiding, and maybe a secret worth killing for. Может, какой-то ваш секрет, и возможно, за этот секрет вы были готовы убить.
What's to keep me from killing you where you stand? Что может не дать мне убить тебя на этом самом месте?