Now something out there is capable of killing us. |
Теперь есть что-то, способно убить нас. |
Somewhere out there is an elusive weapon capable of killing an Original. |
Где-то там есть неуловимое оружие способное убить древнего. |
It's likely he killed Captain Grant, was planning on killing Kayla, too. |
Скорее всего, он убил капитана Гранта и планировал убить Кайлу. |
Then someone searches the room for something worth killing over. |
Потом кто-то искал в номере то, ради чего стоило убить. |
Well, I'm thinking of shooting myself because the suspense sure isn't killing me. |
Ну, я подумываю убить себя, потому что неизвестность меня не убивает. |
Because... killing us quickly wouldn't be any fun. |
Потому что... Убить нас быстро- это же не весело. |
My colorful friend, who was convinced you were planning on killing me. |
Моему замечательному другу, который был убеждён, что вы планируете меня убить. |
Look, Junior, I know you loved Angie, but killing someone is no small thing. |
Послушай, Младший, я знаю, ты любил Энджи, но убить кого-то непросто. |
All she ever talked about was killing you. |
Она говорила только о том, чтобы убить тебя. |
Or they're surrogates for someone he feels guilty about killing. |
Или они обе - суррогаты на месте кого-то, кого субъект не может убить. |
I have thought about killing her. |
У меня были мысли убить её. |
shouldn't we be killing Holtz? |
А разве нам не следует убить Хольца? |
There's an argument for catching Bourne, instead of killing him. |
Имеет смысл поймать Борна, а не убить. |
If we delete her personality matrix and start over, that's the same as killing her. |
Стереть её матрицу личности и начать с нуля - всё равно, что убить её. |
Well, let's talk about killing it. |
Давайте обсудим, как её можно убить. |
There's got to be a way of killing it. |
Должен же быть способ его убить. |
So you talked Joe into killing her. |
Так что ты уговорила Джо её убить. |
Because the men on that helicopter have every intention of killing us all. |
Потому что люди на том вертолёте собираются нас всех убить. |
I'm sure there's times you've thought about killing me. |
Уверен, иногда тебе хочется убить меня. |
If that means killing some girls, then... so be it. |
И если это значит, что надо убить девчонок... пусть будет так. |
I stopped Tommy from killing Angela because you said you had a plan. |
Я не позволила Томми убить Анжелу, потому что у тебя якобы есть план. |
Cutting Ghost and Tommy out means killing them. |
Томми и Призрака пришлось бы убить. |
Not quite as drastic as killing him, but an effective way to silence his voice. |
Не столь радикально как убить его, но эффективный способ заставить его замолчать. |
Of killing my friends, my family. |
Убить моих друзей, мою семью. |
Instead of killing me when you had the chance, you've decided to feed your ego. |
Вместо того, чтобы убить меня, когда был шанс, ты решил потешить свое самолюбие. |