| Now something out there is capable of killing us. | Теперь есть что-то, способно убить нас. |
| Somewhere out there is an elusive weapon capable of killing an Original. | Где-то там есть неуловимое оружие способное убить древнего. |
| It's likely he killed Captain Grant, was planning on killing Kayla, too. | Скорее всего, он убил капитана Гранта и планировал убить Кайлу. |
| Then someone searches the room for something worth killing over. | Потом кто-то искал в номере то, ради чего стоило убить. |
| Well, I'm thinking of shooting myself because the suspense sure isn't killing me. | Ну, я подумываю убить себя, потому что неизвестность меня не убивает. |
| Because... killing us quickly wouldn't be any fun. | Потому что... Убить нас быстро- это же не весело. |
| My colorful friend, who was convinced you were planning on killing me. | Моему замечательному другу, который был убеждён, что вы планируете меня убить. |
| Look, Junior, I know you loved Angie, but killing someone is no small thing. | Послушай, Младший, я знаю, ты любил Энджи, но убить кого-то непросто. |
| All she ever talked about was killing you. | Она говорила только о том, чтобы убить тебя. |
| Or they're surrogates for someone he feels guilty about killing. | Или они обе - суррогаты на месте кого-то, кого субъект не может убить. |
| I have thought about killing her. | У меня были мысли убить её. |
| shouldn't we be killing Holtz? | А разве нам не следует убить Хольца? |
| There's an argument for catching Bourne, instead of killing him. | Имеет смысл поймать Борна, а не убить. |
| If we delete her personality matrix and start over, that's the same as killing her. | Стереть её матрицу личности и начать с нуля - всё равно, что убить её. |
| Well, let's talk about killing it. | Давайте обсудим, как её можно убить. |
| There's got to be a way of killing it. | Должен же быть способ его убить. |
| So you talked Joe into killing her. | Так что ты уговорила Джо её убить. |
| Because the men on that helicopter have every intention of killing us all. | Потому что люди на том вертолёте собираются нас всех убить. |
| I'm sure there's times you've thought about killing me. | Уверен, иногда тебе хочется убить меня. |
| If that means killing some girls, then... so be it. | И если это значит, что надо убить девчонок... пусть будет так. |
| I stopped Tommy from killing Angela because you said you had a plan. | Я не позволила Томми убить Анжелу, потому что у тебя якобы есть план. |
| Cutting Ghost and Tommy out means killing them. | Томми и Призрака пришлось бы убить. |
| Not quite as drastic as killing him, but an effective way to silence his voice. | Не столь радикально как убить его, но эффективный способ заставить его замолчать. |
| Of killing my friends, my family. | Убить моих друзей, мою семью. |
| Instead of killing me when you had the chance, you've decided to feed your ego. | Вместо того, чтобы убить меня, когда был шанс, ты решил потешить свое самолюбие. |