Примеры в контексте "Killing - Убить"

Примеры: Killing - Убить
That's because he knows killing the mayor is a lot easier than killing the Green Arrow. Потому что он знает, что убить мэра проще, чем убить Зелёную Стрелу. Что?
Look, for today, you just keep him from figuring out that you're Audrey, and I'll keep the guard from killing him. Ладно, пока просто не давай ему догадаться, что ты Одри. я буду удерживать Стражей от попыток убить его.
He gets out, repays a prison debt by killing Gowdy, then tries to kill himself? Он вышел из тюрьмы, отдал тюремный долг, убив Гоуди, а потом попытался убить себя?
Claire, did you miss the part about him killing every single human in the city? Клэр, ты пропустила ту часть, где он обещал убить каждого человека в городе?
For the sake of killing me, he will show up Ради того, чтобы убить меня, он объявится.
The only way to save the baby is to save Callie, and the only way to save Callie might end up killing the baby. Единственный способ спасти ребенка это спасти Келли, и единственный способ спасти Келли это убить ребенка.
And if he killed once, what's to stop him from killing again to protect his secret? И, если он уже однажды убил, что помешает ему убить еще раз, чтобы защитить свою тайну?
Can you tell me why you stopped me from killing Anubis the last time I was ascended? ћожете сказать мне, почему вы помешали мне убить јнубиса в прошлый раз, когда € был вознессшимс€?
You don't think killing kids is the worst thing he could do? ебе не кажетс€, что самое плохое, что он мог бы сделать - это убить детей?
then you say, 'OK, but I may end up killing you. Ответь: "Хорошо, но в итоге я могу убить тебя".
During this whole time, I just didn't feel bad once about killing you, В течение всего этого времени, я не видел ничего плохого в том чтобы убить тебя,
I drove it in the dry, and it was a lot better, but, all the time, you can sense it's plotting on new and exciting ways of killing you. Я ехал в сухую погоду и он был намного лучше, но всё время ты чувствуешь как он вынашивает новые и захватывающие способы убить тебя.
But if you're capable of killing one daughter, why not try to pin it on the other? Но если вы способны убить одну дочь, почему бы не свалить всю вину на другую?
You think you're up to killing him if it comes to it? Думаешь, сможешь его убить, если он найдет нас?
And by killing her, she could destroy millions of lives, so what kind of choice is that? И, если ее убить, она может уничтожить миллионы жизней, что это за выбор?
Except that we didn't know you were planning on killing him. Скрыв, что хотите убить его и что вы отрезали ему палец
Well, Mr. Graham didn't do a particularly good job of killing me. Да уж, мистер Грэм совсем не справился с задачей убить меня,
What kind of a sin is it, killing a child inside you? Грех ли это - убить ребенка в себе?
I'm pretty sure she's not a reaper intent on killing me, and she's asked me out. Я вполне уверен что она не жнец намеревающийся убить меня, и она пригласила меня.
He may have refrained from killing you, but that doesn't change the fact that he sent slavers and murderers to the Underworld to join the Keeper's army of souls. Может он и не смог убить тебя Но это не изменит тот факт что он послал работорговцев и убийц в подземный мир, чтобы они присоединились к армии душ Владетеля.
Why go to the trouble of killing myself when there are so many others lining up to do it for me? Зачем заморачиваться на тему убить себя самому, когда целая очередь уже выстроилась, чтобы сделать это со мной?
The best part about killing you is that I won't have to be you anymore. Лучшее в том, чтобы убить тебя, то, что я больше не буду тобой
I wasn't thinking about us, I was just... thinking about killing him for everything he's done. Я не думал о нас, я только... думал о том, чтобы убить его за все, что он сделал.
When you sent the man to kill me, were you imagining killing me yourself? Когда ты послал того парня убить меня, представлял ли ты, будто убиваешь меня сам?
You detonated a bomb in a public meeting, killing 6 innocent people, and now you want to kill everyone on this space station to satisfy your ego? Ты взорвал бомбу в общественном месте, и убил 6 невинных человек. и сейчас ты хочешь убить каждого на этой космической станции, чтобы удовлетворить свое эго?