| What motive would George have for killing Kurt's ex-wife's husband? | Какой мотив мог иметь Джордж что бы убить бывшей жены Курта мужа? |
| You know, what's to stop me from just killing you and keeping the pass? | А что помешает мне убить тебя и оставить пропуск? |
| Why do you think he turned Madison, instead of just killing her? | Почему, по-твоему, он обратил Мэдисон вместо того, чтобы её убить? |
| You know, I thought about killing you but then I think, maybe not. | Сначала, я думала убить тебя, но потом я подумала: Нет, нет, нет. |
| Look, I'm not in love with him, but it's the only way to stop him from hurting other people, and from killing you. | Слушай, я не влюблена в него, но только этим способом я не дам ему навредить другим людям и убить тебя. |
| And how to you decide if they "need killing?" | А как ты определяешь кого "необходимо убить"? По обыкновению это те, кто пытается убить меня. |
| I'm a little embarrassed to admit, but when it comes to killing thousand-year-old resurrected witches, | Я немного смущён признать, что, когда надо убить тысячалетнюю воскресшую ведьму, |
| And killing him was the only way? | И его непременно надо было убить? |
| What's to keep me from killing you and just taking the phone? | Что удерживает меня от того, чтобы убить тебя и просто взять телефон? |
| On 30 October, militia loyal to Osman Atto attacked the K-50 airstrip, controlled by the Aidid administration, killing at least 21 civilians and wounding 50 others, in an attempt to kill or kidnap the brother of Hussein Aidid. | 30 октября лояльные Осману Атто боевики в попытке убить или похитить брата Хуссейна Айдида совершили нападение на взлетно-посадочную полосу К-50, контролируемую администрацией Айдида, при этом были убиты, по крайней мере, 21 и ранены 50 человек из числа гражданских лиц. |
| Given that everything that happens is somehow a consequence of decision-making, the distinction between killing someone and letting her die is unconvincing. | Учитывая, что все, что происходит, так или иначе является последствием принятия решений, разница между тем, чтобы убить кого-то и дать ей умереть, является неубедительной. |
| To support sanctions by word and by deed is tantamount to killing more children and more disaster victims through hunger, disease, poverty and war. | Поддержать санкции словами и действиями - все равно что убить еще больше детей и увеличить число жертв катастрофы в результате голода, болезней, нищеты и войны. |
| It continues to besiege the headquarters of President Yasser Arafat and to bring military pressure to bear upon him with a view to killing him and his companions. | Оно продолжает осаждать штаб-квартиру Президента Ясира Арафата и оказывать на него военное давление с целью убить его и его соратников. |
| Throughout this period, the forces of law and order exercised the utmost self-restraint and refrained from shooting on these groups in order to avoid killing innocent civilians. | В этот период силы законности и порядка проявляли максимальную сдержанность и воздерживались от стрельбы по этим группам, с тем чтобы не убить невинных гражданских лиц. |
| If I get trapped back there, what's stopping him from killing me? | А если я там попаду в ловушку, что помешает ему убить меня? |
| And when the Urca's ours, what's to stop me from killing you anyway? | Когда Урка станет нашей, что помешает мне убить тебя? |
| I know you both think that betraying my dad, killing him, was an unavoidable tragedy, but I don't see it that way, and I never will. | Я знаю, вы оба думаете, что предать моего отца, убить его, все это было неизбежно, но я так не думаю, и никогда не буду так думать. |
| What I'd like to know, elijah, Is how do you intend on killing klaus? | Что бы мне хотелось знать, Элайджа это то, как ты намереваешься убить Клауса? |
| We can't have you killing the patient trying to cure the disease, now, can we? | Мы же не можем позволить себе убить пациента, пытаясь вылечить болезнь, правда? |
| I spent the last 24 hours listening to my best friends talk about killing you. I'm the only one who can get you out of here safely. | Я весь день слушал разговоры о том, как лучше тебя убить... но я могу вывести тебя живым и даже, без наручников. |
| But if Ana was planning on killing J-me, why would she send someone to film it? | Но, если Ана планировала убить Джей-ми, зачем отправлять кого-то, чтобы это снять? |
| You've suffered at his hands more than anyone, and it's not like we'd be killing him, just giving you some time to be with Marcel. | Ты пострадала от его руки больше, чем кто-либо, и это вовсе не тоже самое, что убить его, чтобы просто дать тебе некоторое время, чтобы быть с Марселем. |
| I mean what possible reason would I have for killing my father? | В смысле, какие у меня могли быть причины убить отца? |
| What better way to get revenge for the death of his brother than by killing your boyfriend | Самый лучший способ отомстить за смерть брата это убить вашего парня |
| Considering some of these snack foods are worth billions, I bet some of those formulas were worth killing for. | Учитывая то, что некоторые из этих закусок стоят миллиарды, уверен, что за некоторые из этих формул можно и убить. |