Английский - русский
Перевод слова Kill
Вариант перевода Убивать

Примеры в контексте "Kill - Убивать"

Примеры: Kill - Убивать
This year, significant attention will be paid to the issue of anti-personnel landmines. CARICOM countries support the move for a global ban on these lethal and indiscriminate weapons, which continue to maim and kill so many often-unsuspecting civilians - men, women and children. В этом году значительное внимание следует уделить вопросу противопехотных мин. Страны КАРИКОМ поддерживают шаг к глобальному запрещению этих смертельных и неизбирательных видов оружия, которые продолжают калечить и убивать множество часто ничего не подозревающих об угрозе гражданских лиц - мужчин, женщин и детей.
DOHA - "They are armed, I am not going to fight a losing battle and kill my men over a demolished shrine," said Fawzi Abd al-'Aali, the former Libyan interior minister, before he "resigned" last August. ДОХА. «Они вооружены, я не намерен вести заранее проигранную битву и убивать своих людей на руинах святыни», - сказал Фаузи Абдель-Али, бывший министр внутренних дел Ливии, перед своей «отставкой» в августе.
I thought my kind couldn't kill, that we weren't wired that way, the whole ringing in my ears. Я думал, мой вид не может убивать, что мы не так устроены, из-звона в ушах.
Whatever they do to us... we will attack no one... kill no one. Чтобы они ни предпринимали в отношении нас мы не будем ни на кого нападать и не будем никого убивать.
Why should you kill him, when he's such a splendid person, right, Cleopatra? Зачем его убивать, ведь так, Клеопатра?
You. You can't kill me. South Korea has a lot of eyes watching it. тебе нельзя меня убивать... вы не решитесь на это.
Don't you think it's odd that Kajínek who squirreled away millions - would kill for small change? - Let's sum it up: А тебе не кажется странным, что Каинек, который нагреб миллионы, вдруг начал убивать за копейки?
War is expensive, and war appalls me as I claim that men were made to learn from each other not kill each other. Я считаю, что люди должны учиться друг у друга, а не убивать друг друга.
It's unfortunate that they had to clean up the mall and when you clean up the mall, you kill. Как пёчально, им пришлось очищать торговый цёнтр. А очищать - значит убивать.
By L's deduction, Kira can kill people indirectly through supernatural powers, right? Потому что мы дорожим нашими жизнями! позволяющие убивать человека на расстоянии.
Is it stupidity, is it greed or pride that makes people like us kill each other? Знаешь, что заставляет таких людей, как мы, друг друга убивать?
I will get the Oomic. I will become the Genie again, I will kill everyone. Я снова стану Джином, буду убивать всех, а затем буду управлять миром.
So Lupin can Kill? Так значит, Люпен умеет убивать?
They detest "liberals" and circumvent hunting regulations, which they refer to as anti-hunting laws, by yelling, "it's coming right for us!" before shooting any animal, thereby justifying the kill as self-defense. Во-вторых, можно убивать любых животных, включая оленей и кроликов, но перед выстрелом надо кричать: «Он хочет на нас напасть!», поскольку, согласно новым законам, животных можно убивать только с целью самозащиты.
Look, I know the Intersect is important, but so far none of Agent Rye's therapies have worked, and the microdot contains highly sensitive information that the wrong people will kill for. Послушай, Интерсект важен, но ни один из методов агента Роя пока не сработал, а в микроснимке содержатся важные гос.тайны, и люди готовы убивать за это
The right and the wrong seem pretty clear here, but if I should tell my people to go out and kill, and maybe get themselves killed, I'm sorry, I don't know what to say. I'm sorry. Что правильно, а что нет, заметно здесь, но если мне нужно сказать людям выходить и убивать, и возможно самому быть убитому, мне жаль, я не знаю что сказать.
I will help you one last time, under these conditions: I won't kill for you; you don't go near my team; Я помогу тебе последний раз, при условии, что я не буду убивать для тебя, ты не трогаешь мою команду, и когда мы закончим, ты скажешь мне, какого черта ты забыл на Квад.
Kill 'em just like that. Вы не станете их убивать.
WHY WOULD SAWYER KILL MY FATHER? Зачем Сойеру убивать моего отца?
Kill and be killed. Убивать и быть убитым.
Kill all in your path. Убивать всё живое на пути.
Kill someone every episode? Убивать кого-то в каждой серии?
Kill and be killed! Убивать и идти на смерть!
TO HUNT AND KILL, AND HE COULDN'T DO ALL THAT AND RUN LOADS. SO YOU NEED ME TO NARROW DOWN За последние несколько месяцев он находил время, чтобы выслеживать и убивать, он бы не смог одновременно доставлять грузы.
To survive, you must kill А на войне надо выживать, а чтобы выжить надо убивать.