Английский - русский
Перевод слова Kill
Вариант перевода Убивать

Примеры в контексте "Kill - Убивать"

Примеры: Kill - Убивать
But why'd you kill the couple? Но зачем было убивать ту пару?
Could we not kill anyone tonight, please? Можем мы сегодня никого не убивать, пожалуйста?
I will kill everyone that she loves. Я буду убивать тех, кого она любит
He'll escalate his sadism and he'll kill uncontrollably until he finds another spot in the ocean to replace this one. Его садистские наклонности обострятся, и убивать он будет без разбору, пока не найдет в океане другое место взамен этого.
He was the one who instituted these rules to insure that his warriors would kill their enemies and not each other. Именно он установил эти правила, чтобы убедиться, что его воины будут убивать врагов, а не друг друга.
That I would rather live with men than kill them... is certainly why you are alive. Я предпочитаю жить в мире с людьми, а не убивать их - именно поэтому ты все еще жив.
Why would I kill one of my flowers for you? Зачем мне убивать свои цветы ради тебя?
"A Colombian cartel that won't kidnap and kill you." "Колумбийский картель, который вас не будет убивать и похищать."
Because if I'd stayed with her, she wouldn't have tried to, you know, kill herself. Потому, что если бы я остался с ней, она бы не стала, ты знаешь, убивать себя.
It measures a student's innate ability... to lie, cheat, fight and kill. Он проверяет органическую готовность абитуриента... лгать, мошенничать, драться и убивать.
So all we would have to do is look for four men trained to survive behind enemy lines, move without detection and kill without compunction. Нам всего-то надо найти 4 людей, обученных выживать на вражеской территории, оставаться незамеченными и убивать без сожалений.
Why would a fan kill his hero's wife and brother? Зачем фану убивать жену и брата своего кумира?
We're here to see Koothrappali, not kill Batman. Мы пришли поговорить с Кутрапали, а не убивать Бэтмена!
I won't kill him, but I'll make him very sorry. Я не буду убивать его, но я сделаю так, что он будет сожалеть.
"Well, you can not kill anyone, Venya!" Ну нельзя никого убивать, Веня!
Why kill Robert Wilcox and Gerrard Berkeley? Зачем убивать Роберта Уилкокса и Джеррарда Беркли?
Why kill Julie Matlock and then frame Nadine for it? Зачем убивать Джули Мэтлок и подставлять Надин?
Promise to... that you won't kill him? Пообещайте что... вы не станете его убивать?
Tell me, was it necessary that you kill all of them? Скажи, неужели было необходимо убивать их всех?
I said I will not kill! Я сказал, что не будут убивать!
They can kill you, I shall not talk! И я не скажу ни слова, если вас будут убивать.
Why wouldn't I kill them, Javier? С чего мне не убивать их, Хавьер?
Why would they kill a bunch of bankers and some... nobody street thug? Зачем им убивать кучку банкиров и какую-то шпану?
But I promise I will kill again! НО Я ОБЕЩАЮ: Я БУДУ ОПЯТЬ УБИВАТЬ!
And even if I did, why would I kill people who could help me get my artifacts back. Даже если бы я их знал, с какой стати мне убивать тех, кто мог помочь мне вернуть мои артефакты.