| But why'd you kill the couple? | Но зачем было убивать ту пару? |
| Could we not kill anyone tonight, please? | Можем мы сегодня никого не убивать, пожалуйста? |
| I will kill everyone that she loves. | Я буду убивать тех, кого она любит |
| He'll escalate his sadism and he'll kill uncontrollably until he finds another spot in the ocean to replace this one. | Его садистские наклонности обострятся, и убивать он будет без разбору, пока не найдет в океане другое место взамен этого. |
| He was the one who instituted these rules to insure that his warriors would kill their enemies and not each other. | Именно он установил эти правила, чтобы убедиться, что его воины будут убивать врагов, а не друг друга. |
| That I would rather live with men than kill them... is certainly why you are alive. | Я предпочитаю жить в мире с людьми, а не убивать их - именно поэтому ты все еще жив. |
| Why would I kill one of my flowers for you? | Зачем мне убивать свои цветы ради тебя? |
| "A Colombian cartel that won't kidnap and kill you." | "Колумбийский картель, который вас не будет убивать и похищать." |
| Because if I'd stayed with her, she wouldn't have tried to, you know, kill herself. | Потому, что если бы я остался с ней, она бы не стала, ты знаешь, убивать себя. |
| It measures a student's innate ability... to lie, cheat, fight and kill. | Он проверяет органическую готовность абитуриента... лгать, мошенничать, драться и убивать. |
| So all we would have to do is look for four men trained to survive behind enemy lines, move without detection and kill without compunction. | Нам всего-то надо найти 4 людей, обученных выживать на вражеской территории, оставаться незамеченными и убивать без сожалений. |
| Why would a fan kill his hero's wife and brother? | Зачем фану убивать жену и брата своего кумира? |
| We're here to see Koothrappali, not kill Batman. | Мы пришли поговорить с Кутрапали, а не убивать Бэтмена! |
| I won't kill him, but I'll make him very sorry. | Я не буду убивать его, но я сделаю так, что он будет сожалеть. |
| "Well, you can not kill anyone, Venya!" | Ну нельзя никого убивать, Веня! |
| Why kill Robert Wilcox and Gerrard Berkeley? | Зачем убивать Роберта Уилкокса и Джеррарда Беркли? |
| Why kill Julie Matlock and then frame Nadine for it? | Зачем убивать Джули Мэтлок и подставлять Надин? |
| Promise to... that you won't kill him? | Пообещайте что... вы не станете его убивать? |
| Tell me, was it necessary that you kill all of them? | Скажи, неужели было необходимо убивать их всех? |
| I said I will not kill! | Я сказал, что не будут убивать! |
| They can kill you, I shall not talk! | И я не скажу ни слова, если вас будут убивать. |
| Why wouldn't I kill them, Javier? | С чего мне не убивать их, Хавьер? |
| Why would they kill a bunch of bankers and some... nobody street thug? | Зачем им убивать кучку банкиров и какую-то шпану? |
| But I promise I will kill again! | НО Я ОБЕЩАЮ: Я БУДУ ОПЯТЬ УБИВАТЬ! |
| And even if I did, why would I kill people who could help me get my artifacts back. | Даже если бы я их знал, с какой стати мне убивать тех, кто мог помочь мне вернуть мои артефакты. |