Why would they kill him if he was with them? |
Зачем бы им его убивать, если они заодно? |
Mines and munitions left in present and former conflict zones continue to maim and kill civilians, including many children, delay the resettlement of war refugees and prevent the cultivation of fertile agricultural regions. |
Мины и боеприпасы, оставшиеся в нынешних и бывших зонах конфликтов, продолжают калечить и убивать гражданское население, включая многих детей, задерживать процесс расселения беженцев и препятствовать земледелию в плодородных сельскохозяйственных районах. |
Unexploded ordnance not only continues to maim and kill innocent and defenceless people, it also obstructs economic development, thus worsening the poverty of the population in the affected areas. |
Невзорванные боеприпасы не только продолжают калечить и убивать ни в чем не повинных и беззащитных людей, но также препятствуют экономическому развитию, таким образом усугубляя нищету населения в необезвреженных районах. |
Despite the decision taken by NATO on 22 April 1994, concerning the situation in Gorazde, the aggressor forces continued to shell and kill people in Gorazde. |
Несмотря на решение, принятое НАТО 22 апреля 1994 года относительно ситуации в Горажде, силы агрессора продолжают обстреливать Горажде и убивать людей в этом городе. |
We must acknowledge the cruel colonial experience of the East Timorese, when the Portuguese came from the other side of the world to oppress, exploit, divide and kill my people. |
Мы должны осознать жестокий колониальный опыт восточнотиморцев, когда с другого конца света пришли португальцы для того, чтобы угнетать, эксплуатировать, разобщать и убивать мой народ. |
"Why would O.J. Simpson kill a perfect stranger?" |
"Зачем О. Джей Симпсону убивать совершенно незнакомого человека?" |
I mean, who would kill three people over a four-year sentence? |
Я к тому, кто будет убивать троих за срок в 4 года? |
The orders were to scare her off, not kill her. |
приказывали - напугать её, а не убивать. |
Why would you kill four people And then park the getaway vehicle In the middle of your own neighborhood |
Зачем убивать четырех человек, и припарковывать автомобиль, на котором сбежал, посреди своего района? |
To have rules and agree, or to hunt and kill? |
Иметь правила и соблюдать их, или охотиться и убивать? |
I mean, I know you say you won't kill him because he's your dad, but let's at least talk about... |
Знаю, ты говорила, что не будешь убивать его, потому что он твой отец, но давай хотя бы поговорим о... |
You mean you won't kill anyone? |
То есть, ты не будешь убивать? |
They will continue to exist long after the war is over; they will maim or kill the children and grandchildren of the soldiers who laid them. |
Они будут существовать и впредь, еще долго после прекращения войны; они будут калечить и убивать детей и внуков тех солдат, которые установили их. |
For as long as the rebels continue to attack our towns and villages, and kill and maim innocent people, the Government will not relent in its determination to defend every corner of this nation. |
До тех пор пока мятежники будут продолжать совершать нападения на наши города и деревни, убивать и калечить невинных жителей, правительство не ослабит своих решительных усилий по защите каждого уголка нашей страны. |
The Maldives has always supported international efforts to ban anti-personnel mines, as they can kill or maim innocent men, women and children long after the mines' effectiveness in military operations. |
Мальдивские Острова всегда поддерживали международные усилия по запрещению противопехотных мин, поскольку они способны убивать и калечить ни в чем не повинных мужчин, женщин и детей еще долгое время спустя после применения их в военных операциях. |
A temporary, artificial ceasefire - or whatever term one may use - will only result in an illusionary lull, which would allow this disease to spread and kill again. |
Временное, искусственное прекращение огня - или здесь можно использовать любой другой термин - принесет лишь иллюзорное затишье, которое позволит этой болезни еще больше распространяться и вновь убивать. |
Those rockets were meant to maim and kill Israelis - to attack children and to attack families. |
Эти ракеты предназначены для того, чтобы калечить и убивать израильтян, чтобы стрелять по детям, по семьям. |
Soldiers sometimes joke that their job description is simple: "kill people and break things." |
Солдаты иногда шутят, что их работу описать просто: «убивать людей и ломать вещи». |
Muammar Al-Qadhafi and his sons are telling Libyans: "Either I rule you or I kill you". |
Муамар Каддафи и его сыновья заявляют ливийцам: «Мы будем либо править вами, либо убивать вас». |
Both international human rights and humanitarian law apply to limit the circumstances under which States may intentionally kill specific individuals both in and outside the context of armed conflict. |
Как международное право в области прав человека, так и гуманитарное право ограничивают обстоятельства, в которых государства могут намеренно убивать конкретных лиц, как в ходе вооруженного конфликта, так и за его рамками. |
In addition, organized criminal groups continued to target and kill suspected criminals and gang members in an effort to "cleanse" society of undesirables, often with the support of local officials. |
Кроме того, организованные преступные группы продолжали целенаправленно отслеживать и убивать подозреваемых преступников и членов банд, стремясь «очистить» общество от нежелаемых элементов, зачастую при поддержке местных должностных лиц. |
The example of Radio Mille Collines in Rwanda with its calls for Hutus to "kill the cockroaches [Tutsis]" was a clear-cut case of advocacy of racial hatred which constitutes incitement to violence. |
К примеру, обращения радиостанции "Милль коллин" в Руанде с призывами к хуту "убивать тараканов [тутси]" являются однозначным случаем выступления в пользу расовой ненависти, представляющего собой подстрекательство к насилию. |
Now, why would a stranger kill a stranger? |
Но с чего это бы незнакомцу убивать незнакомца? |
Why take me, go to Komban village and kill? |
Зачем меня хватать... убивать... резать. |
You mean you won't kill anyone? |
Тесть, ты не хочешь убивать? |