Английский - русский
Перевод слова Kill
Вариант перевода Убивать

Примеры в контексте "Kill - Убивать"

Примеры: Kill - Убивать
Nonsense, Why would the rebels kill the president when he agreed to peace? Что за чушь? Зачем повстанцам убивать президента?
Let's do some shots and kill some babies. [audience laughing] Пошли пить шоты и убивать детей!
Notwithstanding the prevalence of the notorious epidemic of piracy in the Gulf of Aden, Member States are not at liberty to attack or kill Somalian pirates, since the high seas are reserved for "peaceful purposes". Несмотря на то что в Аденском заливе пираты продолжают бесчинствовать, государства-члены не могут свободно атаковать или убивать сомалийских пиратов, поскольку открытое море должно использоваться «в мирных целях».
His superior, Dent, is a ruthless mining engineer, who has been using the mining robot to scare and now kill the colonists - something which Caldwell finds repellent. Его начальник, Дент, безжалостный горный инженер, использующий роботов, чтобы пугать, а теперь и убивать, колонистов, что Калдуэлл считает неправильным.
It will kill as it chooses, abolish women's rights, and indoctrinate schoolchildren with hatred and the ambition to be suicide bombers. Он будет убивать, кого посчитает нужным, отменит права женщин и воспитает в детях ненависть и желание стать подрывниками-самоубийцами.
Because of this, even the Japanese word for "slaughter" (屠殺 tosatsu) is deemed politically incorrect by some pressure groups as its inclusion of the kanji for "kill" (殺) supposedly portrays those who practice it in a negative manner. Из-за этого даже слово «убой» под давлением некоторых общественных групп считается неполиткорректным, так как включает в себя кандзи «убивать», якобы показывающий с отрицательной стороны людей, занятых в этом процессе.
Isamu Chō, the aide to Prince Asaka, and whom some historians believe issued the "kill all captives" memo, had committed suicide during the Battle of Okinawa. Исаму Тё, его помощник, которого многие историки считают ответственным за меморандум, призывавший «убивать захваченных», совершил самоубийство во время обороны Окинавы.
She's a prize beyond my reach, but if I kill as many people as I can... then when I'm a hero in the New World Order... Конечно, она для меня несбыточная мечта, но если убивать ещё больше, изо всех сил, тогда я стану героем при новой власти.
Do not kill the Avatar! He will just be reborn Again! Не убивать Аватара! он возродится в новом обличие!
Well... why would Ronnie kill John Jr. and then start a war offing his own people? Зачем Ронни убивать Джона-младшего и потом начать войну, убивая своих же людей?
We stand today on the threshold of the post-antibiotic era, in the earliest days of a time when simple infections such as the one Joe had will kill people once again. Сегодня мы стоим на пороге постантибиотиковой эпохи, в ранние дни времён, когда простые инфекции, вроде той, что погубила Джо, будут снова убивать людей.
But weapons bought from the sale of our diamonds are being used to maim and kill thousands of our people in Sierra Leone. Sierra Leoneans have lives too. Тем не менее оружие, которое приобретается за счет торговли нашими алмазами, применяется для того, чтобы калечить и убивать тысячи наших соотечественников.
Kill. Kill. Kill. Убивать, убивать, убивать...
There is none yet so ugly a fiend in hell As thou shalt be, if thou didst kill this child. Грешно ли его убивать? Падишахи в те времена были такими мусульманами, что подобных этим смутьянов не решались убивать.
No, you do not kill people. I do because I am the villain. Нет, вам людей убивать нельзя... ведь только я могу убивать людей: это я - плохой парень.
Synthetic pots, traps, gillnets and fish aggregating devices lost or discarded at sea can continue to catch and kill fish and other animals through a process known as ghost fishing. Синтетические ловушки разных типов, жаберные сети и заякоренные рыбопривлекающие устройства, будучи потерянными или выброшенными в море, могут продолжать ловить и убивать рыбу и других животных посредством процесса под названием «призрачный промысел».
Over the course of the past four weeks, Syrian regime forces have brutally attacked civilian-occupied areas across Syria, indiscriminately deploying barrel bombs with the intention to terrorize, maim and kill innocent men, women and children. В последние четыре недели силы сирийского режима наносят мощные удары по районам сосредоточения гражданского населения на всей территории Сирии, неизбирательно используя бочковые бомбы, чтобы терроризировать, калечить и убивать ни в чем не повинных женщин и детей.
All religious stuff aside, the fact is people who can't kill will always be subject to those who can. Во всех религиях, тот факт, что те, кто могут убивать, всегда подчинят себе тех, кто не может.
"And now behind her, enemy spears"kill Cleitos and her son. Но вот в его копьями назад убивать врагов, что Клит и его сын...
This is why Tyson had his case files and all his records taken... for a clean slate so he can kill and get away with it. Вот ради этого Тайсон и организовал кражу документов по всем его делам... чтобы начать все с чистого листа, чтобы безнаказанно убивать.
Lt. Cristofuoro is convinced Komenko is a psychopath, that he killed two teenage girls previously, and that he will kill again. Кристофоро убеждён в том, что Эрик - психопат, убивший двух девочек-подростов, и что он будет убивать ещё.
He is shown to be a skilled marksman, being adept in the use of firearms and also uses a variety of such weapons including a revolver and a tommy gun to severely injure or even kill criminals. Он показал, что он является опытным стрелком, хорошо владеет огнестрельным оружием, а также использует различные виды оружия, включая револьвер и пистолет-пулемет, чтобы наносить серьёзные ранения или даже убивать преступников.
Government forces continue to unlawfully kill those perceived as potential enemies, including civilians and hors de combat fighters, in violation of common article 3 of the Geneva Conventions. В нарушение общей статьи 3 Женевских конвенций правительственные войска продолжают незаконно убивать лиц, которых они считают потенциальными врагами, включая гражданских лиц и комбатантов, не участвующих в боевых действиях.
I am trying to tell you that I will not kill Speltzer until I am absolutely sure that he is guilty. Я пытаюсь сказать, что не собираюсь убивать Спелсера пока не буду абсолютно уверен, что он виновен.
As the Secretary-General has pointed out, there are those who will hate and who will kill even if every injustice is ended. Как отметил Генеральный секретарь, есть люди, которые будут обуреваемы ненавистью и будут убивать, даже если всем несправедливостям будет положен конец.