| I wouldn't kill him for that! | Я не стала бы убивать его за это! |
| Then you mustn't kill children before you need them. | Тогда не надо убивать их раньше, чем они понадобятся. |
| We can't kill DEA agents. | Мы не можем убивать агентов УБН. |
| I will not kill you, Joseph. | Я не хотел убивать, Джозеф. |
| But I wouldn't kill him. | Но я бы не стал убивать его. |
| No one can make you kill yourself. | Никто не заставляет тебя убивать себя. |
| You know... Man shouldn't kill the a... nimals. | Знаешь, человеку не следует убивать... животных. |
| It's only here that you can lie, kill, steal, and get away with it. | Только у нас можно врать, убивать, воровать, и идти дальше ненаказанным. |
| The Ark is about survival at any cost, and they'll kill people who fall out of line. | Ковчег выживет любой ценой, и они будут убивать людей которые выпадают из линии. |
| Engage targets, but do not kill Elizabeth Keen. | Огонь по целям, Элизабет Кин не убивать. |
| I just didn't know that they would kill them. | Я просто не знал, что они собирались их убивать. |
| Your poison will not kill me slowly. | Ваш яд не будет меня медленно убивать. |
| You can slap people, but not kill. | Можешь раздавать пощечины, но не убивать. |
| Labor should feed us, not kill us. | Работа должна кормить, а не убивать. |
| I'd rather not kill you, but I will. | Я не намерен тебя убивать, но я это сделаю. |
| It instructed the clergy on how to locate, torture and kill all freethinking women. | Инструкция клерикалам, как находить, мучить и убивать... свободомыслящих женщин. |
| Hypothetically speaking, if I were involved in illegal bookmaking, I wouldn't kill a client. | Говоря теоретически, если бы я занимался нелегальными ставками, я бы не стал убивать клиента. |
| Don't make us kill him now. | Не заставляй нас убивать его сейчас. |
| I thought you were designed to serve, not kill! | Я думал, тебя сделали, чтобы служить, а не убивать. |
| We both know that Moonshine doesn't make people kill people, counselor. | Мы оба знаем, что самогон не заставляет людей убивать людей, адвокат. |
| I'm trying to figure it out why anybody would kill people in such a torturous way... | Я хочу понять, зачем кому то убивать людей таким жутким способом. |
| No offense is taken. Yes, kill them all. | Никаких нежностей, просто убивать их всех. |
| He didn't kill that lass because she told him off about his drinking. | Он бы не стал убивать девушку, потому что она указала ему на пьянство. |
| I promise I won't kill you. | Я обещаю, что не буду убивать вас. |
| Wouldn't nobody kill that Keller guy. | Никто бы не стал убивать Келлера. |