I want you to look at me when I kill you! |
Я желаю, чтобы ты смотрел на меня, когда я буду убивать тебя! |
For me, it was a great honour to be chosen... as one of the men who would kill the Germans |
Для меня было большой честью быть выбранным... одним из мужчин, которые будут убивать немцев. |
You cant kill him if he's wearing people cloth. |
Ее нельзя убивать, пока она в одежде! |
Can't kill a man without knowing for sure you ought to. |
Нельзя убивать человека, когда ты не уверен |
I think he's saying he'll kill one hostage an hour until he gets what he wants. |
Мне кажется, он сказал, что будет убивать по одному заложнику в час, пока не получит то, что желает. |
Why kill him live on the air, though? |
Все же, зачем убивать его в прямом эфире? |
We stand today on the threshold of the post-antibiotic era, in the earliest days of a time when simple infections such as the one Joe had will kill people once again. |
Сегодня мы стоим на пороге постантибиотиковой эпохи, в ранние дни времён, когда простые инфекции, вроде той, что погубила Джо, будут снова убивать людей. |
Maggie asks for reassurance that he won't kill himself, and he promises to try not to. |
Мэгги просит Майло не убивать себя, и тот обещает, что не будет. |
Look, Sheldon, I know it's in the agreement, and if you turn into a zombie, I promise I will not kill you. |
Послушай, Шелдон я знаю что все это есть в договоре, и если ты превратишься в зомби, я обещаю тебя не убивать. |
How you track them, how you kill them. |
Шатался повсюду в поисках информации как на них охотиться, как их убивать. |
Not just butterflies, you can't kill anything in the past, because it wipes out all its descendants and you could end up wiping out the whole human race. |
Не только бабочек, нельзя никого убивать в прошлом, Потому что это сотрёт всех их потомков в будущем и всё может закончиться стиранием всего человечества с лица земли. |
You bear the Demon Slayer yet will not kill a demon. |
Носишь меч Гроза Демонов, и отказываешься убивать? |
If you want to fight and kill your own kind, go on! |
Если хочешь воевать и убивать себе подобных - иди! |
Carrie characterizes Abu Nazir and Walden as "monsters" who will kill innocent people, but that Brody is not such a monster, because he was put in a position to do so but didn't explode the vest. |
Кэрри характеризует Абу Назира и Уолдена как «монстров», которые будут убивать невинных людей, но что Броуди не такой монстр, потому что его поставили в такое положение так поступить, но он не взорвал пояс. |
If you let me kill the child, the Prince will give me money... and I'll give you half of it. |
Если ты позволить мне убивать младенца, принц мне заплатить двадцать... а я тебе отдать половина. |
That's why he won't kill me, see? |
Только поэтому он не станет меня убивать, понятно? |
Haven't you figured out why you can't kill people? |
Не понял, почему нельзя убивать людей? |
Everybody's out there arguing about whether or not we should kill this kid, 'cause no one thinks he can change, which made me think of you. |
Там все спорят на тему того, надо или нет убивать этого пацана, потому что никто не верит, что он может измениться, что навело меня на мысли о тебе. |
kill by means other than number you have just dialed... |
Может убивать не только сердечными приступами. |
If Mr. Foley was in league with James Gillies, then why kill himself? |
Если мистер Фоли был в сговоре с Джеймсом Гиллисом, зачем ему себя убивать? |
Now, why would any of our banker friends kill him before it was signed? |
С чего бы друзья банкира стали убивать его до подписания сделки? |
Why would I kill someone like that? |
С какой радости я должна его убивать? |
Do you have any idea how many groups and cults would kill to get their hands on this baby? |
Ты хотя бы представляешь, сколько сект и культов будут убивать, чтобы заполучить этого ребенка? |
Why would I kill you when you just saw I had nothing to hide? |
Зачем мне убивать вас, если я ничего не скрываю? |
Why wouldn't they go out and kill each other? |
Ну как же после этого им не выходить на улицы и не убивать друг друга? |