| Mariño de Lobera tells that the guard, La Torre, asked, "In what manner shall we kill them, my lady?" | По описанию Мариньо де Лобера озадаченный де ла Торре спросил: «Каким образом мы будем убивать их, сеньора?» |
| DPR commanders in Horlivka said that if government forces did not withdraw from the city, they would kill hostages they had been holding, and also blow-up the city's chemical plants. | Командиры повстанцев в Горловке заявили, что если правительственные войска не уйдут из города, они будут убивать удерживаемых заложников, а также взорвут химические заводы города. |
| "let's just kill each other, let's disrespect each other," then you're part of Nature's plan as well, to be part of, just the, the, the, the excess. | "давайте просто убивать друг друга, давайте проявлять неуважение друг другу," тогда Вы - тоже часть плана Природы, но как часть избытка. |
| And I'm just a payday. That's why he won't kill me, see? | А я его бизнес, и меня убивать нельзя. |
| If they'd given me that thief, I wouldn't kill him right away. | Если бы мне отдали этого вора, я бы не стал его сразу убивать |
| I mean, if he was a kingpin in New York City, why would they kill him out here? | То есть, если он был главной фигурой в Нью-Йорке, зачем убивать его здесь? |
| Haven't you figured out why you can't kill people? | Неужели ты не понял, что людей нельзя убивать? |
| You mean to say you'd never kill anyone, right, Mr. St. Patrick? | Вы хотите сказать, что не стали бы убивать никого. Да, мистер Сент-Патрик? |
| We're in the dark, but right now, Ward and this thing - They're not afraid to take what they want or kill who they want. | Мы в неведении, а прямо сейчас Уорд и эта штука... не боятся брать, что хотят и убивать, кого хотят. |
| So if he didn't believe his father would cut the purse strings, why kill him? | Итак, если он не верил, что отец урежет содержание, зачем его убивать? |
| Will white men be able to trespass and kill Indians... like they do now? | А где гарантия, что белые не будут убивать индейцев... как они это делают сейчас? |
| Well, no-one who knew Alfred would kill him for his purse, unless they knew he was carrying stolen jewels. | Ну, никто, кто знал Алфреда, не стал бы убивать его ради кошелька, если они не знали, что он прячет украденные драгоценности |
| What are you going to do, run them down and kill them? | Вы же не станете убивать детей? |
| Minister Melnik. Why on earth would we kill the Russian president less than a day after she agreed to end the war? | Министр Мельник, с чего бы нам убивать российского президента, всего сутки спустя после того, как она согласилась окончить войну? |
| No matter what, promise me that you won't kill to get revenge. | ты не станешь убивать кого-то из мести. |
| OK, so if it wasn't an accident, why would someone kill Ethan? | Ладно. Если это не был несчастный случай, зачем кому то убивать Итана? |
| Why would Richards kill or have him killed before he got his money back? | Зачем Ричардсу убивать его до того, как тот вернет деньги? |
| And escalating that conflict, Los Zetas said, "We will kill 10 people for every bit of information you release." | Обостряя этот конфликт, «Лос Сетас» ответила: «Мы будем убивать 10 человек за каждый бит разглашённой вами информации». |
| I mean, why would he kill the one witness who saw Stoddart run over his lad? | Зачем ему было убивать свидетеля, который видел, как Стоддарт наехал на его сына? |
| What, the State can murder somebody without them even wanting to die but a grown man can't kill himself if he wants to? | Значит, государство может убивать людей против их воли а взрослый человек по своей воле - нет? |
| "But since we must kill to eat"Then let it be an act of worship | "Но раз вы должны убивать, чтобы есть, пусть это будет священный акт." |
| Why would Gabriel cut a deal with Shioma just to turn around and kill him? | Зачем Габриэлю затевать дела с Шиомой, а потом убивать его? |
| Yes, but I'm sure you believe that words have weight... the weight to move people to go kill other people. | Надо ли проиллюстрировать дальше? - Да, но я уверен, что Вы считаете, что слова имеют вес - вес для подталкивания людей идти убивать других людей. |
| And like I said to you before, he wouldn't kill an FBI Agent. | И я уже говорила, он бы не стал убивать агента ФБР! |
| But why would they kill him if they know that their client list was still out there in the wild? | Но зачем им его убивать, если они знают, что их клиентский лист все еще у кого-то был. |