Английский - русский
Перевод слова Kill
Вариант перевода Убивать

Примеры в контексте "Kill - Убивать"

Примеры: Kill - Убивать
If Vivian was the messenger in Audrey's plan, why would she kill her? Если Вивиан была посланником в плане Одри, зачем ей её убивать?
But if they were working together, why would he kill him? Но если они работали вместе, тогда зачем его убивать?
One doesn't kill this many people in this careful, methodical way without a reason - Никто не станет убивать столько людей, так осторожно и методично, не имея на то причин.
Alcoholics are genetically predisposed to alcoholism, which is a known disease, but we don't give drunks a pass if they decide to get behind the wheel of a vehicle and kill people. Алкоголики генетически предрасположены к алкоголизму, это известное заболевание, но мы не отпускаем пьяниц, если они решили сесть за руль и убивать людей.
If you love her, why kill her? Если ты любишь её, зачем убивать её?
But if this is about a girl that rejected him, why kill a guy first? Но если это всё из-за девушки, которая его отвергла, зачем сначала убивать парня?
Could Olie, the big old bear, possibly kill and eat Timothy Treadwell? Станет ли Оли, большой и старый медведь, убивать и съедать Тимоти Тредвелла?
This is about looking into your eyes when I kill a man who serves under you, a man that you are responsible for. Я буду смотреть тебе в глаза, когда буду убивать твоего человека, того, за кого ты отвечаешь.
Are we here to help these people or kill them? Мы здесь, чтобы помогать людям или чтобы убивать их?
Well, growing up, my brother and I, we learned from my father, how to hunt, kill, but the most important things he taught us was respect for the wild. Когда мы взрослели, я и мой брат узнали от отца как охотиться, убивать, но главное то, что он научил нас уважать дикую природу.
I'd rather die from whatever this epidemic is Than kill people! Я лучше умру от этой эпидемии чем буду убивать людей!
Catherine, he brainwashed me, he took away my life, my memories, then he made me kill for him. Кэтрин, он промыл мне мозги, отнял мою жизнь, мои воспоминания, потом заставил убивать для него.
Then you should already know, Nurse Elkins, that the goal is to keep the patients alive, not kill them with negligence after a surgeon's done his best to save them. Тогда вы уже должны знать, сестра Элкинс, что наша цель оставлять пациентов живыми, а не убивать их в следствие небрежности после того, как хирург сделал всё возможное для его спасения.
If you don't comply with my demands, I will not only torture and kill your friends, I will annihilate your ship and every soul on boar. Если не выполните мои требования, я не только буду мучить и убивать ваших друзей, я уничтожу ваш корабль и все живое на борту.
Why would Natalie incite a reunion, tell Ian to put her in the will only to turn around and kill her? Зачем Натали способствовать воссоединению, говорить Яну внести ее в завещание только чтобы все перевернуть и убивать ее.
He wouldn't run away from our life, and he definitely wouldn't kill someone. Он не сбежал бы из нашей жизни и он, определенно, не стал бы кого-либо убивать.
Why would this guy Jin kill somebody he let live in his house? Зачем Джину убивать того кого он поселил у себя в доме?
And he told me that if I wanted to be a volume operation that I needed to be indiscriminate - kill anyone. Сказал, что если я хочу войти в историю, надо убивать всех подряд.
Why'd she go to all the trouble of finding her birth father and then just kill him? Зачем ей все эти хлопоты с поиском биологического отца, чтобы потом убивать его?
But if Westing had just done a favour for Barkin, why would he kill him? Но если Вестинг только что сделал одолжение Баркину, зачем убивать его?
And kill and kidnap and what else - with our mercenary army and our nuclear weapons? И убивать, и похищать, и что там еще... с нашей армией наемников и нашим ядерным оружием?
He doesn't only want to fight and kill, he wants to build. На самом деле он не хочет драться и убивать, он хочет строить.
The Government, moreover, has not resorted to any form of violence and has exercised maximum self-restraint, a policy which has, inter alia, enticed armed groups to commit further attacks against State institutions and kill more civilians and members of the security forces. Кроме этого, правительство не применяет каких-либо форм насилия и проявляет максимальную сдержанность в контексте своей политики, которая, в частности, стала причиной того, что вооруженные группы продолжали совершать нападения на государственные учреждения и убивать еще больше гражданских лиц и членов сил безопасности.
The Group obtained a recorded statement in which Mudahunga ordered his officers to "kill whoever they find in Kitchanga".[16] Группа располагает записанным заявлением, согласно которому Мудахунга приказал своим офицерам «убивать всех в Китчанге»[16].
What sort of man would kill like a leopard and leave traces of a leopard? Но что за человек будет убивать как леопард и оставлять его следы?