| No. Why would I kill my own parolee? | Зачем мне убивать своего собственного подопечного? |
| You... why would I kill my brother? | Да зачем бы мне убивать брата? |
| You must not kill anybody, right? | Мы не должны никого убивать, верно? |
| Me? Why would I kill my business partner? | С чего бы мне убивать своего компаньона? |
| I just don't know that helping you kill someone is actually helping you. | Но тогда, я не знал, что для этого мне придётся... помогать тебе кого-то убивать. |
| Do we kill all that try to desert? | Мы станем убивать каждого, кто попытается бежать? |
| How can we kill all the deserters! | Как можем мы убивать всех дезертиров? |
| Please, sir, will you not kill me? | Сэр, пожалуйста, можете меня не убивать? |
| Then maybe the gold book can kill him. | то золотая книга может их убивать. |
| If I don't kill a man every now and then, - they forget who I am. | Если иногда не убивать кого-нибудь, они забывают кто я. |
| Let him kill every host he inhabited? | Дать ему убивать направо и налево? |
| Why you can't kill people? | Неужели ты не понял, что людей нельзя убивать? |
| Why kill a women when you can have four hundred thousand pounds? | Зачем им убивать женщину, если можно получить 400000 фунтов? |
| Do NOT kill anyone on the raid | Во время нападения никого не убивать. |
| You said you wouldn't kill me. | Пожалуйста! Ты обещала не убивать меня! |
| Why do you let them kill you like this? | Почему вы позволяете себя вот так убивать? |
| And I swear to you. I kill someone every minute you do not do your job. | А я клянусь тебе, что буду убивать их по одному в минуту, пока ты не приступишь к своим обязанностям. |
| How can they just kill each other like that! | Как можно так убивать друг друга? |
| Mom... why would someone kill themselves? | Мам... зачем кому-то убивать себя? |
| What makes you think I could possibly kill her? | С чего бы мне по-вашему убивать её? |
| Why would you kill somebody else for him? | Зачем тебе убивать для него кого-то еще? |
| No need to impress me, brother, or kill me. | Не надо ни производить на меня впечатление, брат, ни убивать меня. |
| I came to talk to you today, I didn't come to waste time for chitchat and kill time. | Я пришел сегодня поговорить с тобой, а не болтать попусту и убивать время. |
| But why would a vampire help you kill other vampires? | Но зачем... Зачем одному вампиру помогать убивать других? |
| "Why kill a penny-ante thief?" | "Зачем убивать мелкого воришку?" |