Английский - русский
Перевод слова Jurisdiction
Вариант перевода Компетенции

Примеры в контексте "Jurisdiction - Компетенции"

Примеры: Jurisdiction - Компетенции
Under article 121, paragraph 1, of the Constitution the Legislative Assembly has the power to enact, amend and repeal legislation, and to give authentic interpretation to the law, except on electoral matters, where authentic interpretation is the jurisdiction of the Supreme Electoral Tribunal. Сообразно статье 121.1 Политической конституции в полномочия Законодательного собрания входят принятие, изменения, отмена и аутентичное толкование законов, кроме законодательных норм, касающихся выборов, чье аутентичное толкование входит в сферу компетенции Верховного суда по избирательным делам.
(c) The measure for removing parental authority was within court jurisdiction according to the former Family Act, and remains so according to the new Act. с) лишение родительских прав относилось к компетенции судебных органов согласно прежнему Закону о семье, и по новому Закону в этом вопросе ничего не изменилось.
This section would be improved by more explicit recognition of the competencies, authority and obligations of national legal systems, and the role of international legal institutions in complementing national systems and their jurisdiction. Этот раздел можно было бы усовершенствовать, более четко отразив признание компетенции, полномочий и обязанностей национальных правовых систем, а также роли международных правовых институтов в плане дополнения национальных систем и их юрисдикции.
Assuming for the sake of argument that a mandate does exist, another question arises. How can limitation on offences be made compatible with a claim for revision concerning one of the crimes within the jurisdiction of the Court? Если предположить, что такой мандат у суда имеется, то возникает другой вопрос: могут ли существовать преступления, к которым применяется срок давности, в тех случаях, когда поднимается вопрос о компетенции суда при проведении разбирательства в отношении определенных преступлений?
a) When a party against whom such an application, or an interim order, is made, objects or does not submit to the jurisdiction of the Tribunal in respect of the claim made against him, that party may а) Когда сторона, против которой подано такое ходатайство или вынесено промежуточное решение, возражает против компетенции третейского суда применительно к против нее, или не соглашается с такой компетенцией, такая сторона может
(k) Scientific research within their jurisdiction (as in the case of the communities), including research under international and supranational agreements and instruments and research in the field of development cooperation; к) в рамках их компетенции, как и в случае с сообществами, научные исследования, включая исследования, проводимые в соответствии с международными и межрегиональными договорами или соглашениями, а также сотрудничество в целях развития;
Under article 222, the president of the investigating chamber visits the remand prisons falling within the jurisdiction of the Court of Appeals whenever he or she deems it necessary and at least once every three months, and inspects the situation of indictees remanded in custody therein; статья 222 предусматривает, что председатель следственной палаты апелляционного суда посещает тюрьмы для подследственных, относящиеся к компетенции апелляционного суда, когда он сочтет это необходимым, но не менее одного раза в квартал, и проверяет условия содержания подследственных, находящихся в предварительном заключении;
Also reiterates that everyone has the right to be tried by ordinary courts or tribunals using duly established legal procedures and that tribunals that do not use such procedures should not be created to displace the jurisdiction belonging to the ordinary courts or judicial tribunals; вновь заявляет также, что каждый человек имеет право на судебное разбирательство в обычных судах или трибуналах, применяющих установленные нормы процессуального права, и что суды, не использующие таких норм, не должны создаваться в целях подмены компетенции обычных судов или трибуналов;
It would also be of interest to know what body was responsible for settling conflicts of jurisdiction between ordinary courts and organs of administrative justice - in other words, what was the body that decided whether an ordinary or an administrative punishment was to be imposed? Было бы также интересно узнать, какому органу получено урегулирование коллизий компетенции между обычными судами и органами административного правосудия; другими словами, какой орган полномочен решать вопрос о целесообразности вынесения обычного или административного наказания?
Binding Force of the Decisions of Constitutional Court for the Courts of General Jurisdiction, Tirana, 2001. Обязательная сила решений конституционного суда для судов общей компетенции, Тирана, 2001 год.
On 20 March 2008, Parliament adopted in final voting the Federal Act on the Use of Force and Police Measures in Spheres within the Jurisdiction of the Confederation (LUsC). 20 марта 2008 года парламент принял в последнем чтении Закон об использовании мер предупреждения и полицейских мер в областях, относящихся к компетенции Конфедерации (ЗПМКК).
Care for families with children is also governed by regulations on social security, particularly the Social Security Act and the Act on Jurisdiction of Authorities in the CR in Social Security. Помощь семьям, имеющим детей, также регулируется положениями о социальном обеспечении, и в частности Законом о социальном обеспечении и Законом о компетенции органов власти Чешской Республики в области социального обеспечения.
All currency is my jurisdiction. Весь товар, в моей компетенции.
(a) Establishment of the jurisdiction of domestic courts а) Установление компетенции национальных судов
Matters relating to the jurisdiction of the Tribunal Вопросы, касающиеся компетенции Трибунала
Under Luxembourg law, administrative courts are distinguished by the fact that their jurisdiction, in principle, only covers matters over which they have been given specific statutory jurisdiction. Таким образом, согласно законодательству Люксембурга, административные органы в принципе правомочны рассматривать лишь те дела, которые закон конкретно относит к их компетенции.
Jurisdiction is often described as the authority or competence of a State. Часто о юрисдикции говорят как о власти или компетенции государства.
Jurisdiction over crimes, offences and misdemeanours committed by the persons mentioned in article L.-1 lies with the ordinary law courts." Рассмотрение преступлений, правонарушений и несоблюдение правил, совершенных лицами, упомянутыми в статье L.-1, относятся к компетенции судов общего права".
Jurisdiction under the Hong Kong Convention applies to the flag State of the ship, or other authority under which the ship is operating, any port States that are parties, and the State of the ship recycling facility. В соответствии с Гонконгской конвенцией юрисдикция применяется к государству флага судна или иному субъекту права, в рамках компетенции которого эксплуатируется судно, любым государствам порта, являющимся Сторонами, и государству объекта по рециркуляции судов.
Procedures for determining arbitral jurisdiction процедуры установления компетенции арбитражного суда
The Institute had considered the Russian company's objections concerning its jurisdiction and had concluded that it had jurisdiction to consider the claim lodged by the Norwegian company. Данный арбитраж рассмотрел возражения общества относительно его юрисдикции и сделал вывод о наличии у него компетенции по рассмотрению заявленного компанией требования.
First, the court held that its in rem jurisdiction over an ancillary Chapter 15 case was distinct from its subject matter jurisdiction over proceedings related to that case. Прежде всего суд отметил, что его компетенцию рассматривать требования в отношении имущества должника в рамках вспомогательного производства, возбужденного в соответствии с главой 15, следует отличать от предметной компетенции, дающей ему право рассматривать иски, поданные в связи с таким производством.
Except for legal prohibitions against admission, which fall within the jurisdiction of criminal courts, the Ministry of the Interior has jurisdiction over the granting of residency and expulsion measures. Выдача разрешения на пребывание в стране, а также принятие решения о высылке входят в компетенцию министерства внутренних дел, за исключением вопросов запрещения въезда во Францию, относящихся к компетенции судебных инстанций по уголовным делам.
This wording draws directly on that used by the International Court of Justice in the case concerning Fisheries Jurisdiction (Spain v. Canada), Jurisdiction of the Court: Данная формулировка непосредственно обусловлена формулировкой, использованной Международным Судом в деле О компетенции в области рыбного промысла (Испания против Канады):
Although all the above refers to civil jurisdiction, there are also torture cases that fall under military jurisdiction. Хотя все вышесказанное относится к компетенции общеуголовных судов, некоторые случаи пыток входят в рамки компетенции военных судебных органов.