Julia, the compounds that Miss Franklin had been working with, could they be lethal if given in frequent doses? |
Джулия, соединения, над которыми работала мисс Франклин, могли бы они быть смертельными, если принимать их часто? |
Julia, for five weeks Michael Sharman was trapped in a cage, the flesh ripped off his hands, all right? |
Джулия, Майкл Шерман был заперт в клетке пять недель, он срывал плоть со своих рук, понятно? |
Whenever I'm in a predicament, I ask, "What would Julia do?" |
Когда я в затруднительном положении, я спрашиваю: "Что бы сделала Джулия?" |
Did you know, Julia, that in Ancient China, only Emperors were allowed to depict five clawed dragons? |
А ты знаешь, Джулия, что в древнем Китае только императоры могли владеть изображением дракона с пятью когтями? |
I know you are doing for the best, Julia but you see |
Джулия, милая, я знаю, вы хотите сделать как лучше, но ведь вы же знаете, |
The following five members of the Committee were elected for a term of four years beginning on 1 January 1994: Mr. Alexis Dipanda Mouelle, Mrs. Julia Iliopoulos-Strangas, Mr. Mukunda Regmi, Mr. Bent Srensen and Mr. Alexander M. Yakovlev. |
На четырехлетний срок полномочий, начинающийся 1 января 1994 года, были избраны следующие пять членов Комитета: г-н Алексис Дипанда Муэлле, г-жа Джулия Илиопулос-Странгас, г-н Мукунда Регми, г-н Бент Сёренсен и г-н Александр М. Яковлев. |
However, she found that "Julia appears to have a significant attachment to her mother" and "she has stated that she wants to live with her". |
При этом она указала, что "Джулия, по всей видимости, сильно привязана к своей матери" и "заявляет, что хочет жить с ней". |
The President of the Security Council informed the members of the Council that in the ninth ballot in the Council, Ms. Julia Sebutinde (Uganda) had obtained the required majority. |
Председатель Совета Безопасности сообщил членам Совета, что по итогам девятого тура голосования в Совете требуемое большинство голосов получила г-жа Джулия Себутинде (Уганда). |
Ms. Julia Lane, Programme Director, Science of Science & Innovation Policy of the National Science Foundation of the United States, addressed the question of how to foster innovation ecosystems. |
Г-жа Джулия Лейн, Директор Программы науки по политике в области науки и инновационной деятельности Национального научного фонда Соединенных Штатов Америки, затронула вопрос о том, каким образом можно содействовать развитию инновационных экосистем. |
Still, when Julia Roberts brings in 200 million dollars for some film of no interest at all, apart from her, it's tempting. |
Заметь, когда Джулия Робертс приносит 200 с лишним миллионов долларов фильму, название которого я уже забыл и который был интересен разве что только её присутствием, это привлекает, а? |
Like you said, Julia, to get the infection out of Hunter, Norrie, Barbie... if the cure succeeds... out of my friend as well. |
Как ты сказала, Джулия, освободить Хантера, Норри, Барби от инфекции... если лекарство подействует... освободить и моего друга. |
I think it's terribly terribly unfortunate for arun That Julia places her personal desires ahead of her family. |
Я думаю, это ужасно, ужасно для Аруна, что Джулия ставит свои личные желания выше семьи. |
During the trial, the child's psychologist stated that Julia was strongly attached to her mother, that she needed contact with her, and that she would suffer if deprivation of all access continued. |
В ходе судебного разбирательства детский психолог заявил, что Джулия сильно привязана к матери, нуждается в общении с ней и будет страдать в случае, если отказ в доступе не будет снят. |
Julia, you tell me what you've done with the other children, or I swear you'll die. |
Джулия, скажи мне, что ты сделала с другими детьми! |
It goes across the road. That's 300 acres, Julia, and it's all ours. |
Всего получается 300 акров, Джулия, и всё это наше! |
Alexander's actions and motives are a mystery to the likes of yourselves because he lives his life at risk, and he is kind to the actual poor, who you, Julia, and you, Pyke, have never met. |
Вам никогда не понять поступки и мотивы Александра, потому что он живет, рискуя, и он добр к бедным, которых вы, Джулия и Пайк, никогда не встречали. |
Julia told her foster mother that the author had approached her, but that "she knew not to speak to her", and that she "continued to be afraid of her mother". |
Джулия рассказала своей приемной матери, что автор подошла к ней, но "сама она не смогла с ней заговорить" и что она "по-прежнему боится своей матери". |
Mr. Mike Smith, Ms. Robyn Mudie, Ms. Julia Feeney, Mr. Mark Sawers, Ms. Rachel Moseley, Ms. Robyn Hodgkin, Ms. Catherine Holliday, Ms. Jessie Taylor, Mr. Stuart Brady, Mr. Aiden Whyatt. |
Г-н Майк Смит , г-жа Робин Мьюди , г-жа Джулия Фини, г-н Марк Сойерс, г-жа Рейчел Мосли, г-жа Робин Ходгкин, г-жа Кэтрин Холлидей, г-жа Джесси Тэйлор, г-н Стюарт Брейди, г-н Эйден Уатт. |
I know it's not my place, Julia, but I think... No. |
Я знаю, это не мое дело, Джулия, но знаешь что... нет, ты знаешь, что? |
And you, Julia? |
Молодец. А ты, Джулия? |
You must be Julia Guicciardi. |
Вы, должно быть, Джулия Гучарди. |
You never reacts, Julia. |
Ты не отвечаешь на звонки, Джулия. |
Are you Julia Graham? |
Вы Джулия Грэм? - Да. |
He cares, Julia. |
Ему не всё равно, Джулия. |
Julia said he was lurking. |
Джулия сказала, он вел себя странно. |