| You would wait for me, Julia. | Ты бы ждала меня, Джулия. |
| Julia, he saw it four times. | Джулия, он смотрел его четыре раза. |
| Julia, this is your friend, Mr. Ryder? | Джулия, это твой друг, мистер Райдер? |
| Listen, if you want to talk to me, I'll be at Cafe Julia in about ten minutes. | Слушайте, если хотите со мной поговорить, я буду в кафе Джулия где-то через 10 минут. |
| Julia could be a handful. | Джулия может быть слишком... |
| Yes, your security guard had Julia's car towed. | Да, ваш охранник отбуксировал машину Джулии. |
| Sean Wyatt is a big fan of Julia's work. | Шон Виатт большой поклонник работ Джулии. |
| However, when William encounters his old friend, Colonel Willowbrook, he learns of Julia's misdeed. | Также, когда Уильям встречает своего старого друга, полковника Уиллоубрука, он узнает о проступке Джулии. |
| I mean, he helped Julia save her life. | Я имею в виду, он помог Джулии спасти ее. |
| Please do not thank me, but I have ordered everyone to stop talking about Julia having a nervous breakdown. | И не благодари меня за то, что я прошу всех перестать говорить о том, что у Джулии случился нервный срыв. |
| This afternoon at the theatre he killed Julia, the wardrobe mistress. | Сегодня в театре он убил Джулию, заведующую костюмерной. |
| And if I did find your Julia? | А если я найду вашу Джулию? |
| It was odd, I thought how the same ingredients, differently dispersed could produce Brideshead, Sebastian, Julia and her. | Странно, думал я, как одни и те же составные части в разных сочетаниях образуют и Брайдсхеда, и Себастьяна, и Джулию, и её. |
| It might be fun to meet this Julia. | Будет здорово увидеть эту Джулию. |
| Take Julia back to her room. | Отведи Джулию в её комнату. |
| I'm not talking to Julia. | Я не буду говорить с Джулией. |
| I have to, I have to get back to Julia. | Я должен, должен вернуться за Джулией. |
| Are you and Julia launching straight into another project? | Вы с Джулией тут же приступите к другому проекту? |
| I just want to talk to Julia. | Я хочу поговорить с Джулией. |
| We need to talk to Julia... | Нужно поговорить с Джулией... |
| Julia Shabanova (born in...), an Ukrainian philosopher and pedagogist. | Юлия Шабанова (род...) - украинский философ и педагог. |
| Julia Tymoshenko, a former deputy prime minister turned dissident, explains why. | Юлия Тимошенко, бывший заместитель премьер-министра, перешедший в оппозицию, объясняет, почему. |
| But you already have little Julia. | Но у тебя уже есть Юлия. |
| Don't speak to me like that, Julia. | Не смей так разговаривать со мной, Юлия. |
| If we try to use the enzyme Julia has been working on... | Может, воспользуемся ферментами, которые разработала Юлия... |
| Allison What is it, Julia? | КОРАБЛЬ 7 серия Что происходит, Хулия? |
| Listen Julia... sometimes my work isn't very pleasant, and I have to do things that I don't like doing. | Хулия... У меня не всегда приятная работа, но я вынужден делать вещи, которые мне самому не нравятся. |
| Julia, get in the car. | Хулия, садись в машину! |
| Julia, everything is okay. | Хулия, все хорошо. |
| I'm looking for Julia, please | Мне нужна Хулия, пожалуйста. |
| Everyday I prolonged the day, I would tell Julia the truth. | Каждый день я откладывал момент, когда открою Юлии правду. |
| In professor Julia Shabanova's opinion, philosophy as the "sphere of spiritual culture" is the closest one to Theosophy. | По мнению профессора Юлии Шабановой, «из всех сфер духовной культуры» философия является ближайшей к теософии. |
| Dmitry and Julia have two sons. | У Дмитрия и Юлии два сына. |
| Get Julia and the little one out. | Помоги Юлии и малышке выбраться отсюда. |
| That retold and illustrated the monogynopaedium of artisans of Pyrizhkiv, in composition Mar'yana Pirozhka and Dolinskoy of Julia (Kiev, 2007). | что пересказана и иллюстрирована семьей ремесленников Пирожков, в составе Марьяна Пирожка и Долинской Юлии (Киев, 2007). |
| Perhaps Julia will only remember that, the three of us, laughing. | Возможно, Хулиа только и помнит то, что мы втроем и смеемся. |
| 1 Also sentenced at the same trial to terms of 9 and 15 years' imprisonment, respectively, were Carmen Julia Arias and Omar del Pozo Marrero. | 1 По этому же делу к 9 и 15 годам тюремного заключения, соответственно, были также приговорены Кармен Хулиа Ариас и Омар дель Посо Марреро. |
| I have to go. Julia. | Мне надо идти, Хулиа. |
| What are you doing Julia? | Что ты делаешь, Хулиа? |
| Also released at approximately the same time was Carmen Julia Arias Iglesias, who had been sentenced to 9 years' imprisonment in August 1994 for the crime of divulging secrets concerning State security in her work related to the compilation of complaints of human rights violations. | Приблизительно в это же время была освобождена также Кармен Хулиа Ариас Иглесиас, приговоренная к девяти годам лишения свободы в августе 1994 года за раскрытие секретов, касающихся государственной безопасности, в связи со сбором жалоб о нарушениях прав человека. |
| Surely Julia will have an three... | Уверен, что у Хулии есть объяснение. |
| I told Julia, you got back from work feeling sick. | Я сказала Хулии, что вы вернулись с работы и чувствовали себя больным. |
| I also wish to commend Ambassador Julia Alvarez of the Dominican Republic for her untiring efforts in support of the United Nations agenda for older persons. | Я также хотел бы воздать должное послу Хулии Альварес, Доминиканская Республика, за ее неустанные усилия в поддержку разработки повестки дня Организации Объединенных Наций в интересах пожилых людей. |
| Knowing that you have someone, like Julia, who needs you, and would do anything for you. | Как ты играешь с жизнью! А кто-то, подобно Хулии, нуждается в тебе и готова для тебя на всё! |
| In compliance with the law and acting in freedom of choice I leave my daughter: Julia Velazco de Madrian the buildings on 5th and 15th streets. | В соответствии с законом, действуя при полной свободе выбора, оставляю своей дочери Хулии Веласко вилла-Мадриян здания на Калье-5 и Калье-15. |
| You are often with Julia now, right? | Ты много времени проводишь с Хулией. |
| If there is ever anything between Julia and me, it will not be thanks to a robe. | если у нас когда-нибудь с Хулией всё получится, то никак не благодаря халату. |
| What will happen with Julia? | Что будет с Хулией? |
| Discussing these strange events at home with Julia, Marc notices that increasing numbers of people are refusing to leave their homes. | Обсуждая увиденное с Хулией, Марк замечает, что все больше людей отказываются покидать здания. |
| And how do you put it with Julia? | И что теперь с Хулией? |
| I'm looking for a patient, Julia Castlund. | Я ищу пациентку Юлию Кастлунд. |
| That was how you loved Julia. | Именно так все любили Юлию. |
| Eugenia received widespread exposure with the TV series "St. Petersburg secrets" and "Decoupling Petersburg secrets", where she played Julia Beroeva. | Широкую известность Евгении Крюковой принесли телесериалы «Петербургские тайны» и «Развязка Петербургских тайн», где она сыграла Юлию Бероеву. |
| When Domitian found out, he allegedly murdered Paris in the street and promptly divorced his wife, with Suetonius further adding that once Domitia was exiled, Domitian took Julia as his mistress, who later died during a failed abortion. | Когда Домициан узнал об этой связи, он якобы убил Париса на улице и тут же развёлся с женой, а после ссылки Лонгины Домициан сделал своей любовницей племянницу Юлию Флавию, которая позже погибла в результате неудачного аборта. |
| Julia, Julia Castlund. | Я ищу пациентку Юлию Кастлунд. |
| Marc notices Julia in the opposite building. | Марк замечает Хулию в здании на другой стороне улицы. |
| Well, I saw Ivan and Julia. | Ну, я видел Ивана и Хулию. |
| I'll call Julia, will come and will help us. | Я позову Хулию, она придёт и поможет нам. |
| Julia and me, we were open and Marcos is there, right? | Хулию и меня открыли, и Маркос здесь, разве нет? |
| I should also like to thank the two Vice-Chairmen with whom I have had the pleasure to work, Patrick John Rata of New Zealand and Julia Tavares de Alvarez of the Dominican Republic, and all the other colleagues in the Third Committee. | Я хотел бы также поблагодарить двух заместителей Председателя, с которыми я имел удовольствие работать, - г-на Патрика Джона Рату, представителя Новой Зеландии, и Хулию Тавареса де Альвареса, представителя Доминиканской Республики, а также всех других коллег по Третьему комитету. |
| I don't know, what happened to Julia. | Я не знаю, что случилось с Юлией. |
| Success was, and with Julia Feldman on his right divided pianist Oleg rich, bass player and drummer Daniel Sapir, Haim Pasco. | Успех был, и с Юлией Фельдман его по праву разделили пианист Олег Богат, контрабасист Даниэль Сапир и барабанщик Хаим Пасков. |
| Since 2003 she has presented the evening programme Let's Eat at Home! and the morning show Breakfast with Julia Vysotskaya on NTV. | С 2003 года по настоящее время ведёт на телеканале НТВ воскресную кулинарную передачу «Едим дома!», а также утреннюю программу «Завтрак с Юлией Высоцкой». |
| In the beginning vocal tracks were recorded by old band's fellow Julia Shevchuk but she could give very little time for it and the band had to look for new vocalist. | В первых вариантах композиций, вокальные партии прописывались старым другом коллектива Юлией Шевчук, но в связи с тем, что она могла выделить очень мало времени на запись, пришлось искать новую вокалистку. |
| President Palmer is seeking re-election against Senator John Keeler, but his campaign turns sour after one of his major backers, Alan Milliken, discovers that Palmer's brother, Wayne, has been sleeping with Julia Milliken. | Президент Палмер добивается переизбрания, его оппонент сенатор Джон Килер, но кампания Палмера оказывается под угрозой, когда влиятельный покровитель Алан Милликен требует отставки брата Палмера, Уэйна, из-за их связи со своей женой Юлией Милликен. |
| We must be done and back by five or Julia will suffer. | Мы должны быть сделано и назад пять или Юля будет страдать. |
| Julia, I can't do this... | Юля, я не могу так... |
| And then envoy Julia flies to the planet and meets Rex, who tells that everything went well at first, but then as a result of the absorption of local silicon organisms began mutations caused by flint viruses. | И вот на планету летит посланница Юля и встречает Рекса, который рассказал о том, что сначала всё шло хорошо, а потом в результате поглощения местных кремниевых организмов начались мутации, вызванные кремневыми вирусами. |
| Julia, do you hear me? | Юля, слышишь меня? |
| Julia, my best friend... | Юля, моя лучшая подруга... |
| 10 Favorite Things on My Life in France by Julia Child. | «Осваивая искусство французской кухни» 10 Favorite Things on My Life in France by Julia Child |
| The city prospered as piracy was eliminated and technological advances were introduced, consequently Felicitas Julia became a centre of trade with the Roman provinces of Britannia (particularly Cornwall) and the Rhine. | С приходом технологического прогресса Felicitas Julia стал центром торговли с римскими Британией (в частности, с Корнуоллом) и Рейном. |
| A Roman colony was established in 27 BC in their territory, at first with the name Castra Taurinorum and afterwards Julia Augusta Taurinorum (modern Turin). | Их главный город, Taurasia, был захвачен после трёхдневной осады В 27 году до н. э. на их территории была основана римская колония, называвшаяся сначала Castra Taurinorum, позднее - Julia Augusta Taurinorum, ставшая современным Турином. |
| Then, at the time of the Emperor Augustus, a Roman town called Saena Julia was founded in the site. | Затем, во времена императора Августа, на этом месте был основан римский город называемый Саена Юлия (Saena Julia). |
| In 2010, Julia Louis-Dreyfus's star was constructed with the name "Julia Luis Dreyfus". | В 2010 году Звезда Джулии Луи-Дрейфус (англ. Julia Louis-Dreyfus) была заложена с надписью «Julia Luis Dreyfus». |