Julia, I don't want you on the stage with him. |
Джулия, я не хочу, чтобы ты поднималась с ним на сцену. |
Julia, you just need to express your feelings about Monica, |
Джулия, тебе просто нужно выразить свои чувства по поводу Моники, |
Julia, you want her to believe you're sorry about airing that tape, then prove it. |
Джулия, если ты хочешь, чтобы она поверила, что тебе стыдно за ту историю с кассетой, так докажи это. |
Julia, your husband's responsible for putting your son through a world of hurt. |
Джулия, твой муж виновен в том, что твой сын прошел через муки ада. |
Maria Julia Oliva, Staff Attorney, Team Leader, Project on Intellectual Property, Center for International Environmental Law |
Мария Джулия Олива, юрисконсульт, руководитель группы, проект в области интеллектуальной собственности, Центр международного экологического права |
Panellists: Ms. Julia Taft Assistant Administrator and Director of the Bureau for Crisis Prevention and Recovery, UNDP |
Члены Группы: Г-жа Джулия Тафт Помощник Администратора и Директор Бюро по предотвращению кризисных ситуаций и восстановлению, ПРООН |
Ms. Julia Dolly Joiner (Gambia) |
Первая г-жа Джулия Долли Джойнер (Гамбия) |
What are you implying, Julia? |
На что ты намекаешь, Джулия? |
I don't think Julia Carstairs knew what she was talking about! |
Я не думаю, что Джулия Карстерс понимала, о чем она говорит. |
It was 25 years ago, Julia, I didn't even think about it until now. |
Это было 25 лет назад, Джулия, я даже не задумывался об этом до сегодняшнего дня. |
'Cause it was Julia and Barbie that fired you, not me. |
Если да, то это Джулия и Барби выгнали тебя, а не я. |
Well, Julia and Dodee built that yogi thing. |
Ну, Джулия и Доди построят еще одну антенну. |
Geraldine was frightened, but Julia said she was going to investigate. |
Джеральдин охватил ужас, но Джулия намеревалась узнать, в чём дело. |
What is this place, Julia? |
Что это за место, Джулия? |
Hiroshi, who is Julia Walker? |
Хироши, кто такая Джулия Уокер? |
it's about you, Julia. |
всё дело в тебе, Джулия. |
Julia... it's just grown a hair. |
Джулия. На нем только что вырос волос! |
Are you having an affair, Julia? |
Джулия, у тебя кто-то есть? |
Look... if you're giving me a blank here, Julia, just say so. |
Смотри сама... Джулия, если ты подашь мне знак, я уйду в сей же час. |
I'm guessing that it was either Jim Rennie or Julia Shumway who took it. |
Я думаю, что либо Джим Ренни, либо Джулия Шамуэй взяли её. |
Look, I don't know what's going on, but Julia's the only one who's still herself. |
Слушай, я не знаю, что именно здесь происходит, но Джулия - единственная, кто остался собой. |
Julia said there's something inside of us... and it must be that that's making him act like this. |
Джулия сказала, что в нас что-то есть... и, видимо, это оно заставляет его так себя вести. |
Or... he saw you... for what Julia is now so willing to look past. |
Или... он увидел в тебе то... что Джулия так сильно хочет не замечать. |
I don't know, what Julia said before, that you saved her. |
Не знаю, Джулия что-то говорила о том, что ты спасла её. |
Marlowe is a capable night nurse, Julia, who certainly talks a good game. |
Марло очень хорошая няня, Джулия, к тому же он умеет красиво говорить. |