| Julia, I don't want you on the stage with him. | Джулия, я не хочу, чтобы ты поднималась с ним на сцену. | 
| Julia, you just need to express your feelings about Monica, | Джулия, тебе просто нужно выразить свои чувства по поводу Моники, | 
| Julia, you want her to believe you're sorry about airing that tape, then prove it. | Джулия, если ты хочешь, чтобы она поверила, что тебе стыдно за ту историю с кассетой, так докажи это. | 
| Julia, your husband's responsible for putting your son through a world of hurt. | Джулия, твой муж виновен в том, что твой сын прошел через муки ада. | 
| Maria Julia Oliva, Staff Attorney, Team Leader, Project on Intellectual Property, Center for International Environmental Law | Мария Джулия Олива, юрисконсульт, руководитель группы, проект в области интеллектуальной собственности, Центр международного экологического права | 
| Panellists: Ms. Julia Taft Assistant Administrator and Director of the Bureau for Crisis Prevention and Recovery, UNDP | Члены Группы: Г-жа Джулия Тафт Помощник Администратора и Директор Бюро по предотвращению кризисных ситуаций и восстановлению, ПРООН | 
| Ms. Julia Dolly Joiner (Gambia) | Первая г-жа Джулия Долли Джойнер (Гамбия) | 
| What are you implying, Julia? | На что ты намекаешь, Джулия? | 
| I don't think Julia Carstairs knew what she was talking about! | Я не думаю, что Джулия Карстерс понимала, о чем она говорит. | 
| It was 25 years ago, Julia, I didn't even think about it until now. | Это было 25 лет назад, Джулия, я даже не задумывался об этом до сегодняшнего дня. | 
| 'Cause it was Julia and Barbie that fired you, not me. | Если да, то это Джулия и Барби выгнали тебя, а не я. | 
| Well, Julia and Dodee built that yogi thing. | Ну, Джулия и Доди построят еще одну антенну. | 
| Geraldine was frightened, but Julia said she was going to investigate. | Джеральдин охватил ужас, но Джулия намеревалась узнать, в чём дело. | 
| What is this place, Julia? | Что это за место, Джулия? | 
| Hiroshi, who is Julia Walker? | Хироши, кто такая Джулия Уокер? | 
| it's about you, Julia. | всё дело в тебе, Джулия. | 
| Julia... it's just grown a hair. | Джулия. На нем только что вырос волос! | 
| Are you having an affair, Julia? | Джулия, у тебя кто-то есть? | 
| Look... if you're giving me a blank here, Julia, just say so. | Смотри сама... Джулия, если ты подашь мне знак, я уйду в сей же час. | 
| I'm guessing that it was either Jim Rennie or Julia Shumway who took it. | Я думаю, что либо Джим Ренни, либо Джулия Шамуэй взяли её. | 
| Look, I don't know what's going on, but Julia's the only one who's still herself. | Слушай, я не знаю, что именно здесь происходит, но Джулия - единственная, кто остался собой. | 
| Julia said there's something inside of us... and it must be that that's making him act like this. | Джулия сказала, что в нас что-то есть... и, видимо, это оно заставляет его так себя вести. | 
| Or... he saw you... for what Julia is now so willing to look past. | Или... он увидел в тебе то... что Джулия так сильно хочет не замечать. | 
| I don't know, what Julia said before, that you saved her. | Не знаю, Джулия что-то говорила о том, что ты спасла её. | 
| Marlowe is a capable night nurse, Julia, who certainly talks a good game. | Марло очень хорошая няня, Джулия, к тому же он умеет красиво говорить. |