Julia must be worried something happened to me. |
Хулия должно быть волнуется, не случилось ли со мной чего. |
Julia, I bear you no grudge. |
Хулия, хочу, чтобы ты знала, я не держу на тебя зла. |
No, Julia, stay out of it. |
Нет, Хулия, оставайтесь там. |
On his own, Marc ends up in a shopping center where Julia worked. |
Марк попадает в торговый центр, где работала Хулия. |
Julia, don't start with that in front of the kids. |
Хулия, не начинай этого при детях. |
Julia... we work too much. |
Хулия... мы слишком много работаем. |
It's not your fault, Julia. |
Это не твоя вина, Хулия. |
Julia, I just want to Gamboa I be a normal couple. |
Хулия! Я хочу лишь того, чтобы мы с Гамбоа были нормальной парой. |
There are things that hurt more, Julia. |
Есть вещи, из-за которых больнее, Хулия. |
Sweetheart, Julia is certainly tired, we have danced an hour already. |
Милая, Хулия, наверное, устала танцевать целый час. |
Julia, I believe in you. |
Хулия, я верю в тебя. |
With this they gave me Julia I do not feel any hand. |
Из-за этого лекарства, что дала мне Хулия, я не чувствую рук. |
I fell in love with you Julia. |
Я влюбился в тебя, Хулия. |
I fell in love with you, Julia. |
Я влюблён в тебя, Хулия. |
But Julia says do not overstep the boundary between personal and professional. |
Но Хулия говорит, чтобы я больше не переступал границы между личным и профессиональным. |
They're not watching us, Julia. |
Они не подглядывают за нами, Хулия. |
I don't see it, Julia. |
Я не вижу этого, Хулия. |
They were only cats, Julia. |
То были просто кошки, Хулия. |
I'm not finished with you, Julia. |
Я не закончил с тобой, Хулия. |
Yes, but she's the same age as my daughter, Julia. |
Да, но она годится мне в дочери, Хулия. |
Maria Julia ALSOGARAY (Argentina). |
Мария Хулия АЛЬСОГАРАЙ (Аргентина). |
Ms Julia Martinez presented information on the work of the task group on education, training and public awareness. |
Г-жа Хулия Мартинес представила информацию о работе целевой группы по вопросам обучения, подготовки и информирования общественности. |
Could I have one with you, Miss Julia? |
Могу ли я рассчитывать на встречу с вами, госпожа Хулия? |
Julia, have you thought about living somewhere else? |
Хулия, вы не думали о том, чтобы переехать куда-нибудь? |
Can it be Julia syrup please? |
Хулия, может, ты помажешь мазью, пожалуйста? |