Английский - русский
Перевод слова Julia
Вариант перевода Джулия

Примеры в контексте "Julia - Джулия"

Примеры: Julia - Джулия
Carroll: And what is your role here, Julia? И какова твоя роль здесь, Джулия?
Julia, Julia, if the dog chews through the socks, they'll be no use to me anymore. Джулия, Джулия, если собака изжуёт мои носки, мне от них больше никакой пользы не будет.
Derek is mad because Julia didn't finish a song, and then Tom and Julia and Derek got into a huge fight over the script, and Tom stormed out of rehearsal. Дерек зол, потому что Джулия так и не закончила песню, а потом Том, Джулия и Дерек сцепились насчет сценария, и Том ушел с репетиции.
Julia was a World War II spy, and when the war ended, she got married, moved to France, and decided to give culinary school a shot. Julia, her books and her TV shows revolutionized the way America cooks. Джулия была шпионкой во время Второй Мировой войны, и когда война закончилась, она вышла замуж, переехала во Францию и решила попробовать открыть кулинарную школу. Джулия, её книги и ТВ-шоу совершили революцию на кухнях Америки.
Julia, I won't let anyone hurt you. Джулия, Джулия, я никому не позволю обидеть тебя.
He has to go alone or Julia dies. Он должен пойти один иначе Джулия умрёт
The Church would regard, Lady Julia, that you would have committed a mortal sin, not a small one. С точки зрения церкви, леди Джулия, вы совершите смертный грех, а не маленький.
What on earth have you been telling him, Julia? Что же ты рассказала ему, Джулия?
Since Julia hasn't been out of the country - the only place that I've been recently is a business trip to Nebraska. Поскольку Джулия не выезжала из страны - Единственное место где я был недавно Бизнес поездка в Небраске.
How long did Julia work at the shelter? Как долго Джулия работала в приюте?
Julia, as you can see, is being taught by the maestro himself. Джулия, знаете ли, учится у самого маэстро.
No, there's nothing warm and fuzzy about this, Julia. Нет, нет ничего успокаивающего в этом, Джулия
I mean, if that knot slips and Julia's on the hoist, she'll break her leg. Если узел соскользнет, пока Джулия болтается наверху, она может сломать ногу.
Anyway, I think that Julia will probably let me stay once she sees how committed to the job I am. Кажется, Джулия позволит мне остаться, она видит, как я стремлюсь работать.
And why do you look like Julia Child on a bender? И почему ты выглядишь как Джулия Чаилд на вечеринке?
Come on, Julia, where are you? Давай, Джулия, где ты?
People around here all trust you, Julia Denning. Все здешние люди доверяют тебе, Джулия Деннинг,
If Julia wanted to kill him, why invite me over? Если Джулия хотела убить мужа, зачем позвала меня?
Julia returned to show business, but left her infant daughter with her husband, so that the child could be raised in more secure circumstances. Джулия вернулась к шоу-бизнесу, но оставила свою дочь с мужем, чтобы ребёнок мог вырасти в хороших условиях.
As Alf was often away at sea, Julia started going out to dance halls. Так как Альфред часто отправлялся в море, Джулия начала посещать ночные клубы.
On March 16, 2011, the president of Miss World Organization Julia Morley announced the newly launched Miss World Korea pageant. 16 марта 2011 года, президент организации Мисс Мира Джулия Морли объявила о недавно созданном конкурсе Мисс Мира-Корея.
Meanwhile, Alphonse's attempt to stop the lava are futile until Julia arrives to help him stop the lava. Попытки Альфонса остановить лаву тщетны и ему на помощь приходит Джулия.
Julia also appears in the manga Tekken: Tatakai no Kanatani and in the comic book Tekken Forever. Джулия также появляется в манге Tekken: Tatakai no Kanatani и в комиксе Tekken Forever.
It is a loose remake of the 1945 film My Name Is Julia Ross. Ремейк фильма 1945 года «Меня зовут Джулия Росс».
Which kind of made me mad, 'cause if anyone can afford a taco, it's Julia Roberts. И это мне разозлило, потому что только Джулия Робертс и может позволить себе тако.