It's not like you to hide behind wards, Julia. |
Как непохоже на тебя, прятаться за чарами, Джулия. Сразись со мной. |
When Julia told me that you were DiMaggio, |
Когда Джулия рассказала мне, что ты будешь Мистером Димажжио, |
Julia, can I confess something? |
Джулия, можно кое в чем тебе признаться? |
That day when Julia and I were alone with Cara he became suddenly worse. |
И в этот день, когда остались только я, Джулия и Кара, ему внезапно стало хуже. |
Is there anything I can do, Julia? |
(Ж) А я могу что-нибудь сделать, Джулия? |
There are five Fillory books, Julia... five. |
Есть только пять книг о Филлори, Джулия, пять. |
Katherine Millard, Julia Cohen, Barbara Crane, |
Джулия Коен, Барбара Крейн, Джудит Банистер, Биса |
Julia Hausermann Rights and Humanity, London |
Джулия ХАУЗЕРМАНН "Права и гуманность", Лондон |
In addition, UNODC Goodwill Ambassador Julia Ormond continues her advocacy work against trafficking in persons. |
Кроме того, Посол доброй воли ЮНОДК Джулия Ормонд продолжает свою работу по привлечению внимания общественности к вопросам борьбы с торговлей людьми. |
It's like having a Julia to live. |
Для того, чтобы твоя Джулия могла прожить хорошую жизнь. |
Julia, I didn't know Eleanor that well, but she... |
Джулия, я не слишком хорошо знала Элеонор, но она... она была... |
Big Jim and Julia... they could be anywhere, |
Большой Джим и Джулия... они могут быть где угодно, |
Julia and I may never be friends, but at least I was the bigger person. |
Джулия и я никогда не сможем стать друзьями, но я по крайней мере, всегда смогу смотреть на нее свысока. |
Please. - Julia, please, calm down. |
Джулия, успокойся, Джулия, пожалуйста. |
and this is my... energetic daughter, Julia. |
а это моя... энергичная дочка, Джулия. |
Right, I want you to wait here and watch that door in case Julia comes out. |
Ладно, жди здесь и следи за дверью. Джулия может выйти. |
What's Julia got to say about that? |
И что сказала Джулия, когда узнала? |
You tell me where Sameen is, or Julia will know what it's like to be you. |
Скажи мне, где Самин, или Джулия узнает, каково быть тобой. |
No, Julia, you're not the reason that my marriage is falling apart. |
Нет, Джулия, ты не была причиной развала моего брака. |
Once Julia makes up her mind about something, then it is the way things must be. |
Если Джулия что-то решила, значит так оно и будет. |
Okay, what did Julia do wrong? |
Ладно, в чем провинилась Джулия? |
Please, Julia, he'll find me in here! |
Пожалуйста, Джулия, он найдет меня здесь! |
How long is Julia going to be with us? |
Как долго Джулия будет у нас? |
Are you trying to play us, Julia? |
Ты провести нас пытаешься, Джулия? |
Julia Shumway, you are the most thoughtful, brave... the most stunning woman that I have ever met... |
Джулия Шамвей, ты самая заботливая, смелая самая потрясающая женщина из всех что я встречал... |