| It's not like you to hide behind wards, Julia. | Как непохоже на тебя, прятаться за чарами, Джулия. Сразись со мной. |
| When Julia told me that you were DiMaggio, | Когда Джулия рассказала мне, что ты будешь Мистером Димажжио, |
| Julia, can I confess something? | Джулия, можно кое в чем тебе признаться? |
| That day when Julia and I were alone with Cara he became suddenly worse. | И в этот день, когда остались только я, Джулия и Кара, ему внезапно стало хуже. |
| Is there anything I can do, Julia? | (Ж) А я могу что-нибудь сделать, Джулия? |
| There are five Fillory books, Julia... five. | Есть только пять книг о Филлори, Джулия, пять. |
| Katherine Millard, Julia Cohen, Barbara Crane, | Джулия Коен, Барбара Крейн, Джудит Банистер, Биса |
| Julia Hausermann Rights and Humanity, London | Джулия ХАУЗЕРМАНН "Права и гуманность", Лондон |
| In addition, UNODC Goodwill Ambassador Julia Ormond continues her advocacy work against trafficking in persons. | Кроме того, Посол доброй воли ЮНОДК Джулия Ормонд продолжает свою работу по привлечению внимания общественности к вопросам борьбы с торговлей людьми. |
| It's like having a Julia to live. | Для того, чтобы твоя Джулия могла прожить хорошую жизнь. |
| Julia, I didn't know Eleanor that well, but she... | Джулия, я не слишком хорошо знала Элеонор, но она... она была... |
| Big Jim and Julia... they could be anywhere, | Большой Джим и Джулия... они могут быть где угодно, |
| Julia and I may never be friends, but at least I was the bigger person. | Джулия и я никогда не сможем стать друзьями, но я по крайней мере, всегда смогу смотреть на нее свысока. |
| Please. - Julia, please, calm down. | Джулия, успокойся, Джулия, пожалуйста. |
| and this is my... energetic daughter, Julia. | а это моя... энергичная дочка, Джулия. |
| Right, I want you to wait here and watch that door in case Julia comes out. | Ладно, жди здесь и следи за дверью. Джулия может выйти. |
| What's Julia got to say about that? | И что сказала Джулия, когда узнала? |
| You tell me where Sameen is, or Julia will know what it's like to be you. | Скажи мне, где Самин, или Джулия узнает, каково быть тобой. |
| No, Julia, you're not the reason that my marriage is falling apart. | Нет, Джулия, ты не была причиной развала моего брака. |
| Once Julia makes up her mind about something, then it is the way things must be. | Если Джулия что-то решила, значит так оно и будет. |
| Okay, what did Julia do wrong? | Ладно, в чем провинилась Джулия? |
| Please, Julia, he'll find me in here! | Пожалуйста, Джулия, он найдет меня здесь! |
| How long is Julia going to be with us? | Как долго Джулия будет у нас? |
| Are you trying to play us, Julia? | Ты провести нас пытаешься, Джулия? |
| Julia Shumway, you are the most thoughtful, brave... the most stunning woman that I have ever met... | Джулия Шамвей, ты самая заботливая, смелая самая потрясающая женщина из всех что я встречал... |