Английский - русский
Перевод слова Islamic
Вариант перевода Исламской

Примеры в контексте "Islamic - Исламской"

Примеры: Islamic - Исламской
In this regard, we would like to emphasize the important and enduring contribution to human civilization made by Islamic civilization. В этой связи мы хотели бы подчеркнуть важный и выдержавший проверку временем вклад исламской цивилизации в общечеловеческую цивилизацию.
"The UK Government has been in direct communication with the Islamic Human Rights Commission about their questionnaire and report. Правительство Соединенного Королевства поддерживает прямую связь с Исламской комиссией по правам человека в отношении представленного ею вопросника и доклада.
Block printing later went out of use in Islamic Central Asia after movable type printing was introduced from China. Позже ксилография вышла из употребления в исламской Средней Азии после того, как из Китая была перенята печать подвижного типа.
With the Islamic slave trade, we're talking of 14 centuries rather than four. В исламской работорговле мы говорим о 14 веках, а не о четырех.
In the mid-twentieth century, campaigns began promoting the idea of specifically Islamic patterns of economic thought and behavior. В середине двадцатого столетия начали проводиться кампании по пропаганде идеи конкретно исламской модели экономической мысли и поведения.
He then went to Tehran's Teacher Training College where he was appointed the director of the newly established Islamic Culture Group. Стал сотрудником Тегеранского колледжа по подготовке учителей, где он был назначен директором вновь образованной Группы исламской культуры.
Many of America's most prominent thinkers heard him speak on the Islamic Faith, including Mark Twain. Многие из самых выдающихся мыслителей Америки, в том числе и Марк Твен, слышали его речи относительно исламской веры.
On September 18, 2015, he signed an order on the formation of the Organizing Committee for the IV Games of Islamic Solidarity. 18 сентября 2015 года подписал Распоряжение о формировании Организационного комитета по проведению IV Игр исламской солидарности.
Interpretation such as this, no doubt, make the Islamic jurisprudence is difficult to meet the demands of the growing period with the changes. Интерпретация таких, как этот, без сомнения, делает исламской юриспруденции трудно удовлетворить требования вегетационного периода с изменениями.
Umar: Makers of Islamic Civilization. «Синан: Создатели исламской цивилизации».
For example, the Church teamed up with Islamic Relief USA to send aid in the wake of the 2010 earthquake in Haiti. Церковь объединилась с исламской помощью США для отправки помощи в результате землетрясения 2010 года в Гаити.
On 17 March, People's Majlis National Security Committee launched probe into Islamic Democratic Party's allegations regarding the bribery. 17 марта Комитет национальной безопасности Народного меджлиса начал расследование обвинений в коррупции, сделанных Исламской демократической партией.
The mausoleum intended for visiting was the grandest type of tomb in the classical world, and later common in Islamic culture. Мавзолеи, предназначенные для посещения, были самым значительным типом гробниц в античности, а затем распространились в исламской культуре.
Thirty years after the Islamic revolution, Iranians are growing demonstrably less religious and more liberal. Спустя тридцать лет после исламской революции иранцы становятся гораздо менее религиозными и более либеральными.
Many modern writers have strongly criticized this approach as a means of covering conventional banking with an Islamic facade. Многие современные писатели жестко критиковали данный подход как средство представления традиционной банковской деятельности под маской исламской парадигмы.
The Supervisory Council reorganized the existing structure of the armed formations and began to establish an "Islamic army" (IA). Наблюдательный совет реорганизовал существовавшую ранее, структуру вооружённых формирований и приступил к созданию «исламской армии» (ИА).
His writings, some then controversial, debated the role of religion and Islamic history in 20th-century politics and government. В его работах (некоторых из которых оказались противоречивыми) обсуждалась роль религии и исламской истории в политике и управлении 20го века.
Among the princes of India there is no greater foe of the Islamic faith than he. Среди князей Индии нет большего врага исламской веры, чем он.
Here is one reader's question about kegagalandari Islamic Motivation Question: Sir, the trauma of failure made me lazy to act. Вот один вопрос читателя о kegagalandari Исламской Мотивация Вопрос: Сэр, травмы провал заставил меня ленивый действовать.
Artefacts include ceramics, metalwork, and paintings covering all periods of Islamic history. Артефакты включают в себя керамику, металлические изделия и картины, охватывающие все периоды исламской истории.
Between 831 and 1071, the Emirate of Sicily was one of the major centres of Islamic culture in the Mediterranean. Между 831 и 1071 годами Сицилийский эмират был одним из крупных центров исламской культуры в Средиземноморье.
Dan Fodio was well-educated in classical Islamic science, philosophy and theology, and became a revered religious thinker in his own right. Дан Фодио был хорошо образован в области классической исламской науки, философии и теологии и стал почитаемым религиозным мыслителем.
The Mosque of Islamic Solidarity was constructed in 1987 with financial support from the Saudi Fahd bin Abdul Aziz Al Saud Foundation. Мечеть исламской солидарности была построена в 1987 году при финансовой поддержке саудовского фонда Фахд ибн Абдул-Азиза Аль Сауда.
The US then installed the brutal dictatorship of Shah Mohammad Reza Pahlavi, which ruled the country until the Islamic Revolution of 1979. Затем США насадили в стране жестокую диктатуру Мухаммеда Реза Пехлеви, правившего страной вплоть до исламской революции 1979 года.
During the early years of the Islamic Revolution, even Ayatollah Ruhollah Khomeini found their beliefs too extreme and sent them scurrying underground. В начальный период Исламской Революции даже аятолла Рухолла Хомейни нашел их убеждения слишком экстремальными и не признал законным существование их общества.