Английский - русский
Перевод слова Islamic
Вариант перевода Исламской

Примеры в контексте "Islamic - Исламской"

Примеры: Islamic - Исламской
In November 2008 the Council of Islamic Ideology made the following recommendations for the drafting of legislation: В ноябре 2008 года Совет исламской идеологии вынес следующие рекомендации по подготовке законопроектов:
103.17. The chairman of the labor and social affairs committee of the Islamic Consultative Assembly (the parliament) as observer without the right of voting. 103.17 председатель комитета по трудовым и социальным вопросам Исламской консультативной ассамблеи (парламента) в качестве наблюдателя без права голоса.
364.17. The total number of students at the time of the victory of the Islamic Revolution was 7,959,430. 364.17 Общее число учеников на время победы Исламской Революции составляло 7959439 человек.
The implementing regulation of this article will be approved by the cabinet of ministers on recommendations from the Ministry of Culture and Islamic Guidance and the planning and management organization. Исполнительное распоряжение по применению данной статьи будет одобрено кабинетом министров по рекомендации Министерства культуры и исламской ориентации, а также Организацией планирования и управления .
a. Activities of the Islamic Chamber of Commerce and Industry (ICCI). а) Деятельность Исламской торгово-промышленной палаты (ИТПП)
In that context, the peaceful settlement of conflicts is deeply rooted in our values and our traditions, which are guided by the principles of our Islamic faith. В этом контексте мирное урегулирование конфликтов глубоко коренится в наших ценностях и традициях, которые направляются принципами нашей исламской веры.
The Meeting was chaired by the Honourable Dato' Seri Abdullah Ahmad Badawi, Prime Minister of Malaysia as the Chairman of the 10th Islamic Summit Conference. Функции председательствующего на совещании выполнял премьер-министр Малайзии Достопочтенный дато-сери Абдулла Ахмад Бадави в своем качестве председателя десятой Исламской конференции на высшем уровне.
He was also concerned at the situation of writers and artists subjected to censorship, as all works of art must obtain prior authorization from the Ministry of Islamic Guidance and Culture. Он также обеспокоен положением писателей и артистов, подвергающихся цензуре, поскольку все произведения искусства должны получать предварительное утверждение со стороны Министерства культуры и исламской ориентации.
The operation followed a series of kidnappings of tourists and local and foreign aid workers in Kenya by Al-Shabaab, the militant Somali Islamic group. Эта операция была организована после серии похищений туристов и местных и иностранных гуманитарных работников, совершенных в Кении радикально настроенной сомалийской исламской группой «Аш-Шабааб».
Membership in the Islamic Consultative Assembly; участие женщин в работе Исламской консультативной ассамблеи;
In May 2014, officers from the Islamic Revolutionary Guard Corps demolished a Baha'i cemetery in Shiraz, the appeals from the community and rights groups notwithstanding. В мае 2014 года представители Корпуса стражей исламской революции снесли бахаистское кладбище в Ширазе, несмотря на призывы бахаистского сообщества и правозащитных групп не делать этого.
We stress that the media bears a significant responsibility towards achieving the goals of Islamic solidarity on the basis of the principles of responsibility. Мы подчеркиваем, что средства массовой информации в значительной степени отвечают за достижение целей обеспечения исламской солидарности на основе принципов ответственности.
17th meeting of the Committee for Coordination of Islamic Proselytization - OIC (2010); семнадцатое совещание Комитета по координации исламской прозелитизации - ОИК (2010 год);
Wide-ranging consultations on lifting Mauritania's general reservation to the Convention were held with the different currents of Islamic thought in Mauritania. В этом направлении были предприняты соответствующие шаги, которые заключались в проведении широких консультаций между представителями различных течений исламской мысли в Мавритании.
E. The Environment from an Islamic perspective. ё) Окружающая среда с исламской точки зрения 168
Recalling the Resolution of the 6th Islamic Summit Conference deciding to establish a special OIC/IDB/CILSS Programme for Sahel; ссылаясь на резолюцию шестой сессии Исламской конференции на высшем уровне об учреждении специальной программы ОИК/ИБР/КИЛСС для Сахеля;
Commending the work done by the National Assembly of Youth Organizations of the Republic of Azerbaijan and Eurasian International Development Association to promote the Islamic Conference Youth Initiative. одобряя работу, выполняемую Национальной ассамблеей молодежных организаций Азербайджанской Республики и Евразийской международной ассоциацией развития в целях поддержки молодежной инициативы Исламской конференции,
The possibility of establishing cooperation between the Islamic Chamber and United Nations bodies, notably the United Nations Development Programme, was being discussed. В настоящее время изучаются возможности сотрудничества между Исламской торгово-промышленной палатой и учреждениями системы ООН, в частности Программой развития ООН.
3.2 The author also claims that her right to a personal identity includes her right to choose Islamic attire without discrimination. 3.2 Автор сообщения также заявляет о том, что имеющееся у нее право личности на индивидуальность включает право выбора исламской одежды без дискриминации.
A lesson showing that Islamic ideology calls for a human society characterized by cooperation and mutual compassion Занятие, посвященное исламской идеологии, которая призывает к созданию человеческого общества, основанного на взаимопомощи и взаимном сострадании
The Guardian Council was established according to he new Constitution which came into existence after the Islamic Revolution in 1979. Совет стражей революции был создан в соответствии с новой Конституцией, которая вступила в силу после Исламской революции в 1979 году.
In Islamic architecture, geometric shapes and geometric tiling patterns are used to decorate buildings, both inside and outside. В исламской архитектуре геометрические формы и геометрические мозаичные орнаменты использовали для облицовки зданий как внутри, так и снаружи.
Most of Islamic economics consists of theology on economic matters. Большая часть исламской экономики представляет собой теологию по экономическим вопросам.»
At different times, the supply of the Panjshir Front in Andarab, Najrab and Kukhistan was blocked by the detachments of the Islamic Party of Afghanistan. На разных временных этапах, снабжение Панджшерского фронта в Андарабе, Наджрабе и Кухистане блокировались отрядами «Исламской партии Афганистана».
The blue Globe signifies the emergence of Islamic civilisation. Земной шар Земной шар синего цвета символизирует распространение исламской цивилизации.