Английский - русский
Перевод слова Islamic
Вариант перевода Исламской

Примеры в контексте "Islamic - Исламской"

Примеры: Islamic - Исламской
STRENGTHENING OF ISLAMIC SOLIDARITY IN УКРЕПЛЕНИЕ ИСЛАМСКОЙ СОЛИДАРНОСТИ В БОРЬБЕ
Publication and Coordination Centre of Islamic Ideology and Sufi-ism Издательско-координационный центр исламской идеологии и суфизма
Issuing an Islamic Charter on Children Издание Исламской хартии по вопросу о детях.
Islamic Revolution Movement - led by Nasrullah Mansur. «Движение Исламской Революции» (ДИР) - лидер шейх Насрулла Мансур.
Ironically, Hishamuddin Hussein is far from an Islamic hard-liner. Как ни странно, Хишамуддин Хуссейн далеко не является сторонником жёсткой исламской политики.
Along with the Dar Alarkan School, they are the centers for the Islamic faith and culture in the region. Вместе со школой Дар аль-аркан, они являются центрами исламской культуры в регионе.
This practice of selling idols continued even after the Islamic conquest. Процессы урбанизации продолжились и после Исламской революции.
Questions are being raised about America's biased views... towards the Islamic community. Поднимаются вопросы о предвятости взглядов американцев в отношении исламской общины.
It has nine galleries organized in chronological order, exploring the beliefs and art of Islamic civilization. В девяти галереях музея, расположенных в хронологическом порядке, представлены результаты исследования религии и искусства исламской цивилизации.
Soleh joins the Islamic charitable group Nahdlatul Ulama (NU), hoping to gain confidence. В дальнейшем Солех вступает в члены исламской благотворительной группы «Нахдатул Улама», в надежде обрести уверенность.
The meeting was a joint initiative of the Pontifical Council for Interreligious Dialogue and the Teheran-based Islamic Culture and Relations Organization. Эта встреча состоялась по инициативе ватиканского Межрелигиозного совета и иранской Организации по исламской культуре и отношениям.
In 2007 given determinations were supplemented by the new one - "capital of Islamic culture". В 2007 году данные определения пополнились ещё одним новым - "Столица исламской культуры".
In line with the Islamic tradition of accepting the "People of the Book," the young sultan granted amnesty to the patriarchate. В соответствии с исламской традицией признания «людей Священного писания» молодой султан даровал патриархату прощение.
Between 1969-75, he became professor of Islamic philosophy at McGill University in Montreal. В 1969-1975 годах учёный возглавляет кафедру исламской философии в Университете Мак-Гилла в Монреале.
At the Fifth Islamic Conference of Culture Ministers (Tripoli, 21 - 23 November 2007), Baku was proclaimed Islamic Culture Capital for 2009. Во время пятой Исламской конференции министров культуры (21-23 ноября 2007 года, Триполи), столица Азербайджанской Республики город Баку был объявлен Столицей исламской культуры на 2009 год.
He is considered a leading scholar in Islamic literature and Islamic mysticism who exercised a lasting influence on Islamic studies. Он считается ведущим исследователем исламской литературы и исламской мистики, который в течение длительного времени имел широкое влияние на науку исламоведения.
Islamic doxography is an aggregate of theosophical works (like Kitab al-Maqalat by Abu Mansur Al Maturidi) concerning the aberrations in Islamic sects and streams. Исламской доксографией называется совокупность теософских трудов (таких как «Китаб аль-Малакат фи'ль-Калам» Абу Мансура аль-Матуриди) о течениях и сектах в исламе.
A permit was issued for the film "Snowman" which is reportedly considered by some to be contrary to Islamic values and which had been banned by the Ministry of Culture and Islamic Guidance before Minister Mohajerani took office. Выдано разрешение на показ фильма "Снежный человек", который отдельные деятели, согласно сообщениям, считают противоречащим исламским ценностям, в связи с чем он был запрещен министерством культуры и исламской ориентации, пока министром не стал Мохаджерани.
Articles of Agreement of the Islamic Corporation for the Insurance of Islamic 1992 Investment and Export Credit Conference Regional Binding Adopted Статьи соглашения о создании Исламской корпорации страхования инвестиций и экспортных кредитов
With her ministry's funding, Beheshti established the Islamic Center of Hamburg and Bahonar was able to set up a few Islamic public schools around Tehran. Именно с её позволения министерство выделило средство на открытие Бехешти Исламской школы в Гамбурге и Бахонаром нескольких духовных школ в Тегеране.
These events were generally seen as the most serious challenge to the regime since the Islamic Revolution. З. По общему мнению, эти события бросили режиму самый серьезный вызов за весь период, прошедший после исламской революции.
The foreign trade policy has shifted its focus after the victory of the Islamic Revolution to promotion of non-oil exports. После победы исламской революции основное внимание в области внешней торговли обращается на содействие экспорту товаров, не являющихся продукцией нефтепромышленного комплекса.
Furthermore, we reaffirm our support of the Islamic Federal Republic of the Comoros with regard to sovereignty and territorial integrity. В этой связи мы вновь заявляем о своей поддержке Федеральной Исламской Республики Коморские Острова в том, что касается ее суверенитета и территориальной целостности.
But around 1950 "campaigns launched to identify self-consciously, if not also exclusively, Islamic patterns of economic thought and behavior". Но примерно в. начались кампании с целью выявления исламской модели экономической мысли и поведения.
Once again the Hajj season is back with its spiritual tidings, and again it presents a precious opportunity to the Islamic world. В политическом отношении одним из основных достояний хаджа является демонстрация единого самосознания исламской уммы.