Английский - русский
Перевод слова Islamic
Вариант перевода Исламской

Примеры в контексте "Islamic - Исламской"

Примеры: Islamic - Исламской
After the overthrow of Mohammad Zahir Shah by Mohammad Daoud in 1973, Khalis fled to Pakistan and joined Hekmatyar's Islamic Party (Hezb-e Islami). После ниспровержения Захир-Шаха Мохаммадом Даудом в 1973 году Халес бежал в Пакистан и присоединился к Исламской партии Хекматияра.
Many villages and city neighbourhoods have retained the street layout from Islamic times, like the Alfama in Lisbon. Многие португальские поселения сохранили расположение улиц с исламской эпохи, например район Альфама в Лиссабоне.
It also helped to hone in on a figure of rising importance in al Qaeda, Abu Yahya al-Libi, a senior cleric in the Libyan Islamic fighting group. Это также помогло обратить внимание на растущую значимость в Аль-Каиде такой фигуры как Абу Яхья аль-Либи старшего священника Ливийской Исламской боевой группы.
His Government had received humanitarian aid from UNHCR, the European Community, the United States and IGATHA, an international Islamic humanitarian organization. Правительство Хорватии получает гуманитарную помощь от УВКБ, ЕЭС, Соединенных Штатов и ИГАТХА, международной исламской организации по оказанию гуманитарной помощи.
The duty to help developing countries was set out in the Islamic Constitution of the Kingdom of Saudi Arabia, which advocated solidarity, justice and security for all peoples. Обязательство оказывать помощь развивающимся странам закреплено в Исламской конституции Королевства, которая содержит положения о солидарности, справедливости и безопасности для всех народов.
He said that it is possible to reach the volume proposed by the 3rd Extraordinary Islamic Summit in Makkah Al-Mukarramah. Он выразил надежду, что данная Программа будет способствовать продвижению интересов исламской уммы.
With various feints and strategies, Malaysia has effectively managed the tensions between a secular, modernizing agenda and the Islamic faith that the Malays profess. При помощи различных приемов и стратегий Малайзия эффективно справилась с напряженностью между светской программой модернизации и исламской верой, исповедуемой малайцами.
Organization of the achievements of science and technology parks and growth centers in the Islamic Consultative Assembly in September 2006. 423.19 Организация выставки достижений научно-технологических парков и центров роста во время исламской консультативной ассамблеи
Information obtained from one State suggests that the Quds Force of the Islamic Revolutionary Guard Corps. was involved in this matter. По информации, полученной от одного государства, к этому делу причастны силы «Кудс» из состава Корпуса стражей исламской революции.
Ms. Tallawy said that the practice of divorce by choice had been prevalent in rural areas of Egypt for centuries, and stemmed from Islamic tradition. Г-жа Таллауи говорит, что в течение многих веков в сельских районах Египта практиковались разводы по собственному желанию, основанные на исламской традиции.
According to Islamic tradition, the animal is brought to the place of slaughter and laid down gently so as to not injure it. По исламской традиции, животное для убоя необходимо осторожно положить на землю, не травмируя его и не нанося увечий.
Within the Islamic tradition, tajdid (lit., regeneration, renewal) has been an important religious concept. В Исламской традиции, таджид, что в переводе означает возрождение или обновление, был важной религиозной концепцией.
The Conference commended the scholarly achievements of the Islamic Fiqh Academy, and the jurisprudence in its renovating issues in all fields of economic and social development, taking into account the changes required by the current age in accordance with the righteous spirit of the Islamic Sharia. Участники Конференции высоко оценили достижения Исламской академии "Фикх" в области науки и юриспруденции при решении новых вопросов в различных областях экономического и социального развития, принимая во внимание изменения, обусловленные нынешней эпохой, в соответствии с истинным духом исламского шариата.
Girih tiles are a set of five tiles that were used in the creation of Islamic geometric patterns using strapwork (girih) for decoration of buildings in Islamic architecture. Мозаики «гирих» - это набор пяти плиток, использовавшихся для создания орнамента для украшения зданий в исламской архитектуре.
Meetings, workshops, debates and evening events are organized with representatives of the clergy and Islamic scholars, where the history and development of the Islamic religion are explained. Организуется проведение встреч, семинаров, диспутов и вечеров с представителями духовенства, учеными-исламоведами, на которых разъясняются история ее становления и развития исламской религии.
Equally significant was the development in the old Islamic party of talented leaders that wanted to break with its backward-looking ways and extremist image. Также, большое значение сыграло и появление в старой исламской партии талантливых руководителей, желавших покончить с её устаревшими взглядами и экстремистской репутацией.
The authorities allegedly tried to prove a link between these persons and the Islamic group Adolat, despite their denials. Власти постарались доказать наличие связи между этими пятью людьми и исламской группой "Адолят", несмотря на противоположные утверждения заинтересованных лиц.
Prof. Saadat explained that the Hezb-e Wahadat Islamic party was composed of nine committees, one of which was devoted to judicial affairs. Профессор Саадат объяснил, что в структуре исламской партии "Хезбе Вахадат" имеется девять комитетов, один из которых занимается юридическими вопросами.
While the IDF closed down the five-room offices of the Islamic Association, its school for 250 orphans was allowed to remain open. Хотя ИДФ закрыли состоящую из пяти комнат контору Исламской ассоциации, было разрешено оставить открытой ее школу для 250 сирот.
The hugely unpopular Shah they installed was swept away in the Islamic revolution in 1979. Крайне непопулярный шах, которого привели к власти американцы, был свергнут в ходе исламской революции 1979 года.
Emergency teams from Islamic Relief, which included volunteers, responded in India, Indonesia, Pakistan and Somalia, providing such basic necessities as food, water, shelter and medical treatment. Бригада экстренной помощи из Исламской организации по оказанию чрезвычайной помощи, в состав которой входят добровольцы, выполняли свою миссию в Индии, Индонезии, Пакистане и Сомали, предоставляя такие предметы первой необходимости, как продукты питания, вода, жилье и медикаменты.
It also thanked the Republic of Senegal for hosting the Fourth Islamic Conference of Tourism Ministers on 28-30 March, 2005 in Dakar. Они также поблагодарили Республику Сенегал за принятие в своей стране четвертой Исламской конференции министров туризма, которая прошла 28 - 30 марта 2005 года в Дакаре.
Rock musicians may obtain permission to perform on live stage, provided their music is approved by the Ministry of Culture and Islamic Guidance. Рок-группа, как правило, может получить разрешение на выступление, если их музыка является чисто инструментальной, а тексты - на персидском и утверждены министерством культуры и исламской ориентации.
The Minister of Culture and Islamic Guidance warned all libraries in the country that they will be punished if they sell Mr. Nasin's books. Министр культуры и исламской ориентации направил во все книжные магазины страны уведомление о том, что к ним будут применены санкции, если они будут продавать книги г-на Насина.
Moreover, recent years have witnessed a renewed search for a strong Islamic identity in the major urban centres, where people have been more receptive to secular notions. С другой стороны, в последние годы стала весьма ощутимой тенденция возврата к поискам исламской самобытности, которая набирает силу в крупных городских центрах, где, те не менее, больший отклик находят все же идеи светского характера.